Сделай Сам Свою Работу на 5

Глава VIII. ДИАЛОГ И РЕЧЕВОЙ АВТОМАТИЗМ





§ 50. Речеупотребление частью протекает в порядке сложного волевого действия, т. е. самому речеупотреблению предшествует момент.известной борьбы мотивов и выбора. Вот несколько примеров такого сложного речеупотребления.

Случай I. Мне нужно сказать нечто очень неприятное любимому и уважаемому, мною человеку; во мне борются два чувства: с одной стороны, я хотел бы сказать все сразу, называя вещи своими именами, «выпалить»и покончить с делом, с другой стороны, я боюсь обидеть и, может быть, оскорбить его и в результате выражаюсь осторожно, исподволь, говорю намеками, выбирая слова, не договариваю и пр.

Случай II. Необходимо путем речи передать данный ряд умозаключений: во мне борется привычка к неотчетливому выражению мыслей, воспитанная обиходною речью, и сознание необходимости возможно точнее и бесспорнее обнаружить свои выводы; последнее получает преобладание, я произвожу выбор между данными словами и словосочетаниями, с точки зрения пригодности их для моей цели, произвожу выбор между возможными сочетаниями предложений.

Случай III. Ведется разговор в «великосветском» салоне о разных пустяках, в иронически-шутливом тоне, с остротами и «bon-mot», соответственно этому происходит отбор слов, интонаций, и подвертывающиеся на язык выражения расцениваются — принимаются или отметаются — с точки зрения того, чтобы не был нарушен общий стиль «causerie».



Случай IV. Я говорю с человеком иной среды, чем моя, например, среды менее «культурной», или с ребенком; я произвожу отбор слов или словосочетаний с той целью, чтобы собеседник меня понял с наибольшей легкостью. В области письменной речи подобное явление встречается, например, в популярно-научных брошюрах.

Случай V. Поэт пишет стихи; он выбирает те или иные сочетания слов или отдельные слова: иногда, по одним мотивам (например, звуковым), он склонен зафиксировать данный вариант, но отбрасывает его, побуждаемый другими мотивами (например, семантическими).

Случай VI. Я председательствую на собрании, где обсуждается живо интересующий меня вопрос; как живо заинтересованный в данном деле я готов бы дать «волю» своему языку, пуститься в полемику, украсить ее всякими перлами остроумия, дать речи естественное эмоциональное течение; слова почти срываются у меня с языка, но, помня, что я председатель, я сдерживаюсь, осторожно выбираю слова, принуждаю себя к спокойной интонации. Случаи, подобные предыдущим, можно было бы значительно пополнить; сложность речевой деятельности, обусловленная различными обстоятельствами, есть чрезвычайно распространенное в речевой практике человека явление.



§ 51. В этом параграфе я приведу несколько примеров непривычной речевой деятельности, т. е. речевой деятельности, протекающей в порядке волевого действия с непривычными элементами.

Случай I. Я говорю на малознакомом мне языке, пользуясь необычными для меня звуками, звукосочетаниями, синтаксическими оборотами и пр.

Случай II. Я пользуюсь новозаимствованным словом или оборотом, или недавно возникшим в моей среде новообразованием лексического порядка, которое входит в мою речевую деятельность как непривычный элемент.

Случай III. В эмоционально-окрашенном разговоре я не нахожу слова, адекватного моей мысли или чувству; я «создаю» новообразование, употребляю «неправильный» оборот; делаю это сознательно или бессознательно, но ощущаю обнаруженное мною новообразование как непривычное.

Случай IV. Я пользуюсь в разговоре каламбурами и bon-mots, являющимися непривычными элементами речевой деятельности и дающими непривычное сочетание речевых фактов.

Примеры подобного рода можно было бы также умножить; некоторые подходящие сюда случаи.даны мною в статье «О поэтическом глоссемосочетании»66; отмечу, например, случаи под номерами вторым, пятым, седьмым, девятым, десятым и др. из указанной статьи.



Возможны и даже часты случаи сложной непривычной речевой деятельности, примером которой являются, хотя бы, соединение случая третьего из § 50 и четвертого из настоящего параграфа и т. п.

Совершенно ясно, что и случаи сложной речевой деятельности, и случаи непривычной речевой деятельности, а тем более случаи деятельности сложно-непривычной характерны с психологической точки зрения сознаваемостью речевых фактов и сосредоточением на них внимания (в той или иной степени).

§ 52. Момент непривычности в речи может быть иллюстрирован и на процессе восприятия речи. Приведу примеры.

Случай I. Восприятие обмолвки собеседника или оратора.

Случай II. Восприятие речи, окрашенной в той или иной степени диалектизмами (в произношении, в словоупотреблении), а также восприятие иностранной речи, редко слышимой.

Случай III. Восприятие необычно построенной речи (в синтаксическом отношении).

Случай IV. Неожиданность восприятия данных речевых фактов в данной обстановке или в данной связи; например, русский язык в богослужении, жаргонные слова в обычном интеллигентском разговоре, обыденные, «низкие» слова в стихах и пр.

Случай V. Первоначальные ощущения от языка литературных произведений новой (в языковом отношении) литературной школы, или восприятие поэтического языка относительно обыденной речи.

Случай VI. Восприятие новообразования, недавно вошедшего в язык данной среды; восприятие сознательного или бессознательного новообразования собеседника в порядке разговора (см. § 51, случай III).

§ 53. Отмечая существование речевой деятельности, протекающей в порядке сложности и непривычности и сопутствуемой сознаваемостью и сосредоточением внимания на речевых фактах, мы не должны упускать из виду и такой речевой деятельности, которой не свойственны ни сложность (т. е. моменты борьбы мотивов или отбора), ни непривычность (говорения или восприятия) и при которой речевые факты сознаваемы либо в крайне малой степени, либо вовсе не сознаваемы и не являются объектом внимания.

В этом последнем случае мы пользуемся речью как бы «бессознательно», автоматически.

§ 54. Если приведенные выше примеры дают нам случай речевой деятельности сложной и непривычной, то о речевом автоматизме мы можем говорить по поводу речи, протекающей в порядке простого волевого действия с привычными элементами; действительно, здесь речевые факты не входят в сознание, не подлежат вниманию — ни в момент, предшествующий началу деятельности (так как нет отбора и борьбы мотивов), ни во время самой деятельности (так как они привычны).

Так как первоначально — в период обучения — всякая речевая деятельность есть деятельность сложная и непривычная, то автоматическая речевая деятельность принадлежит к типу так называемых вторично-автоматических деятельностей, возникающих из сознательных путем повторения, упражнения и привычки.

§ 55. Простое самонаблюдение (по воспоминанию) над своими собственными переживаниями во время речевых проявлений убеждает нас в существовании отмеченного автоматизма. Не говоря уже о фонетической и морфологической стороне языка, но и в области словоупотребления мы в целом ряде случаев отметим отсутствие сосредоточения внимания и отсутствие какого бы то ни было словесного отбора. В повседневном опыте мы можем убедиться, как часто мы не вполне выражаем нашу мысль, опускаем нужные слова, думаем одно, а говорим другое: наше речевое намерение не совпадает с исполнением. Все это обусловливается теми или другими психофизиологическими законами; самое же свободное действие этих законов, в свою очередь, обусловливается отсутствием сосредоточения контролирующего внимания на знаках речи. Оговорки, обычно не замечаемые нами, обязаны своим происхождением тому же явлению. Проф. Введенский67, разбирая вопрос о ложных умозаключениях и о причине их возникновения, приходит к выводу, что в самом устройстве человеческого мышления таких причин нет и что если ложные умозаключения все-таки возникают, то единственно благодаря невнимательному употреблению слов в их значениях, пропуску слов и т. д.

§ 56. Из всего сказанного выше о диалоге следует, что диалогическая форма способствует протеканию речевой деятельности в порядке простого волевого действия, вне обдумывания и отбора, что она способствует умалению значения речевых элементов в общем порядке взаимодействия и протеканию речи вне контроля внимания и сознания, и что она лучше всего выполняется при наличии привычности речевых элементов.

Диалогическая форма способствует протеканию речи в порядке автоматической деятельности68.

§ 57. Утверждая тесное взаимодействие между диалогической формой речи и речевым автоматизмом, мы должны поставить это обстоятельство в связи с той ролью, которую обыкновенно дают диалогу как речевой форме в вопросе об изменяемости языка; «в диалоге куются новые слова, формы и обороты», говорит проф. Щерба в уже цитированной работе. Диалог как «прогрессивная» форма речи противопоставляется монологу как форме «консервативной».

Ясно, что здесь мы имеем две возможности: либо изменяемость речи, речевое «творчество» проявляется в сознательной форме, и мы имеем дело с соединением диалога со сложной непривычной речевой деятельностью, либо эта изменяемость проявляется в автоматической диалогической речи.

Но первый случай приходится сразу исключить. Во-первых, языковые изменения в массе происходят независимо от какого-нибудь умышленного творчества, подразумевающего сознательный момент; во-вторых, если они и происходят в таком порядке, то как раз в монологических и письменных формах речи (например, особенно в поэзии) в гораздо большей степени, чем в диалоге.

Но, с другой стороны, автоматизм подразумевает как будто именно некоторую устойчивость, неизменность. В таком случае, правильно ли утверждение «прогрессивности» диалога?

Несомненно правильно, и я постараюсь показать, что изменяемость диалогической речи в значительной степени обусловливается именно в связи с ее автоматическим уклоном.

§ 58. Автоматические деятельности и движения могут оставаться неизменными, в случае существования какого-нибудь задерживающего момента (сознаваемого или неосознаваемого индивидом), или подвергаться видоизменениям, в случае, если этот задерживающий момент слаб или отсутствует вовсе.

Какое-нибудь выученное автоматическое действие — вроде «крестного знамения» — может оставаться неизменным в употреблении данного индивида, если эта неизменность поддерживается религиозным чувством, требованием «истовости» крестного знамения; но при отсутствии этого задерживающего момента оно изменяется в направлении сокращения и упрощения (через ускорение) и превращается в «чистку пуговицы». Подобное происходит и с выученной молитвой, и во многих других случаях. Большая или меньшая изменяемость зависит от существования задерживающего момента и степени его влияния.

Нечто подобное вышесказанному должно наблюдаться и в области автоматической речевой деятельности; и здесь неизменяемость должна находиться в связи с существованием задерживающего момента и степенью его влияния.

§ 59. Момент, задерживающий изменяемость всякой речи, — есть собеседник и вообще воспринимающий речь. А. А. Шахматов69 констатирует факт изменяемости речи « в устах говорящего», который, по его словам, «относится к языку бессознательно, как к орудию общения с другими людьми», причем « ни о каком сознательном моменте не может быть и речи» (отсюда ясно, что А. А. Шахматов имеет в виду именно автоматическую речь); Шахматов далее останавливается на собеседнике, в котором эти изменения «находят себе явное противодействие»; по мнению Шахматова, если говорящему удается провести то или иное изменение, то «это зависит, вероятно, от того, что в этом именно явлении он в сознании собеседника встречает наименьшее сопротивление, что самому собеседнику этот новый прием... представляется и удобным, и естественным».

Но хотя собеседник и является, вообще говоря, задерживающим моментом при всяких попытках изменения речи, однако следует уяснить себе степень влияния этого фактора в условиях автоматической диалогической речи.

§ 60. Момент «собеседника» вводит нас в область восприятия и понимания речи, и мы должны поставить себе вопрос, нет ли в самих условиях восприятия и понимания речи чего-либо такого, что допускало бы изменения в речи говорящего.

После того, что было сказано об умалении значения речевых раздражении при восприятии речи вообще и диалогической речи в частности и особенности, можно на поставленный вопрос ответить утвердительно. Задерживающее значение собеседника условиями восприятия речи ослабляется и, снова подчеркиваю, особенно при диалогической речи.

К этому нужно прибавить, что поскольку мы говорим об автоматической речевой деятельности, те изменения, которые возникают у говорящего, всегда находят себе малое сопротивление в собеседнике, и собеседнику то, что Шахматов называет «новым приемом», всегда представляется удобным и естественным, по той простой причине, что те изменения, которые возникают из самого существа автоматической речи, всегда протекают в одном направлении — убыстрения, сокращения и упрощения (как это мы имеем при всяких изменениях автоматических деятельностей, не обязанных внешним по отношению к автоматизму деятельности причинам); но так как всякий собеседник есть в то же время говорящий, то, в пределах данной социальной группировки, те изменения, которые в нашем случае автоматической речи происходят в устах говорящего, собеседнику привычны и удобны, как и самому говорящему.

§ 61. В заключение этой главы мне хотелось бы подтвердить сказанное об изменяемости автоматической речи и притом в направлении убыстрения, сокращения и упрощения наблюдениями над фонетическими явлениями, которые в этом отношении наиболее характерны. С этой целью я воспользуюсь данными, имеющимися в различных работах по декламации и выразительному чтению, и, таким образом, избегу упреков в каком-нибудь умышленном — хотя бы непроизвольно — подборе материала.

Д. Коровяков70 касается вопроса о произношении; указывая на условия беспорочности патологические случаи, вроде картавления) и правильности (московский говор), он на с. 37 говорит об отчетливости произношения слов русской речи, отмечая, что «зачастую встречаются примеры ленивого, вялого, тусклого произношения слов, скрадывания конечных слогов, процеживания сквозь зубы и т. п. Во избежание таких погрешностей должно быть наблюдаемо, чтобы гласные звуки произносились чисто, а согласные артикулировались при энергичном участии надлежащих органов, чтобы в слове слышались отчетливо все слоги его составляющие, чтобы рот был раскрыт сколько следует, и слова произносились возможно более громким голосом».

В. П. Острогорский71 считает самым важным и первым условием хорошего произношения отчетливость: «Умение вполне отчетливо отделять при произношении звуки один от другого... с отчетливостью тесно связана и ясность... на отчетливость и ясность произношения учеников должно быть обращено особое внимание. Торопливость произношения, при которой съедаются звуки, — явление в школе самое обыденное».

У А. И. Долинова72 указывается, что «необходимо следить за тем, чтобы точно и ясно выговаривались согласные звуки; их нельзя проглатывать или произносить вскользь. Особенное же внимание надо обращать на случай встречи нескольких согласных».

Ю. Э. Озаровский73 указывает, что это свойство достигается, между прочим, «сравнительно медленным темпом речи и внимательным отношением к образованию звука».

С. М. Волконский74 приводит многочисленные примеры пропусков неударенных гласных, а также и согласных — отсылаю на с. 51, 55, 65 и др. цитируемой книги. На с. 56 он говорит: «Прислушайтесь к нашей речи: много ли вы уловите настоящих чистых точных согласных? Прислушайтесь, вы ужаснетесь приблизительности... вы заметите, что половину слов вы не слухом слышите, а улавливаете по смыслу... вялые, робкие, бледные, неопределенные звуки, — вот то, что в большинстве являет наша речь... одно только средство... привести к сознанию все до малейшего приемы выражения...»75.

Суммируя вышеприведенное, мы можем сказать, что, во-первых, здесь идет речь о явлениях автоматической речевой деятельности: ср. у Озаровского, где рекомендуется «внимательное отношение к процессу образования звуков» для избежания этих явлений; у Волконского, где указывается «одно только средство» — привести к сознанию приемы выражения. Таким образом, те «недостатки», с которыми борются специалисты по искусству речи, «излечиваются» введением произношения в сферу сознания, сосредоточением на нем внимания, а, значит, сами эти «недостатки» относятся за счет «бессознательности» произношения, отсутствия сосредоточения внимания, т. е. суть явления автоматической речи.

Во-вторых, сами эти явления характеризуются как торопливость, приблизительность, неотчетливость, ленивость, вялость, скрадывание слогов (в частности конечных), съедание звуков и пр., иными словами, мы можем говорить о быстром темпе речи, о малоэнергичном артикулировании, о неточном выполнении и о невыполнении отдельных произносительных работ, о выпадении звуков в некоторых условиях, об упрощении групп согласных, о явлениях конца слов и пр., но эти обозначения вполне покрываются понятиями убыстрения, сокращения и упрощения (хотя и не исчерпывают их).

Анализируя явление обмолвки в статье «О причинах обмолвок речи»76, В. М. Бехтерев, касаясь причины возникновения обмолвки, говорит: «Ясно, что в происхождении обмолвки то или иное состояние сосредоточения играет первенствующую роль. Вот почему для оратора, желающего избежать обмолвок, главное условие заключается в том, чтобы научиться управлять сосредоточением внимания, которое должно следить за самой речью, а не отвлекаться сторонними впечатлениями... во избежание обмолвок прежде всего не нужно спешить...». Таким образом, и здесь ставится в зависимость явление обмолвки с отсутствием сосредоточения внимания и темпом речи.

В статье «О скоплении одинаковых плавных в практическом и поэтическом языке»77 я отмечал, что причиной диссимиляции плавных является вызываемое скоплением плавных объективное замедление речи, некоторое заикание, сосредоточивающее наше внимание на произношении, вводящее момент усилия и, следовательно, нарушающее речевой автоматизм.

Некоторые слова и выражения, особенно часто употребляемые и повторяемые и поэтому особенно автоматизированные, дают тенденцию к упрощению и сокращению в особенно отчетливом и, так сказать, закрепленном виде: ср. такие случаи, как грит ('говорит'), здрасте, драсте ('здравствуйте'), Верайсанна ('Вера Александровна') и т. п.

§ 62. Заключительное замечание. Заканчивая настоящую статью, я чувствую всю неполноту и даже некоторую поверхностность моих соображений; однако мне кажется, что причина всего этого лежит не только во мне, но и в общем состоянии современного языкознания, поскольку оно не ставит своей задачей изучение функциональных многообразии речи во всем их объеме: материалы, необходимые для всестороннего и исчерпывающего освещения затронутых вопросов, совершенно отсутствуют. Собирание же материала не по силам одному лицу: оно подразумевает коллективную работу, напоминающую такую же работу в области диалектологии. В частности, в отношении диалога необходим большой материал записей диалогов, почерпнутых из действительности, а не из литературных произведений, которые дают материал, требующий очень осторожного отношения. Поэтому я не хотел бы, чтобы эта статья оценивалась даже как попытка к исследованию диалога; она имеет целью лишь показать, что диалог есть действительно особое явление речи, и в общих и неполных чертах наметить, в чем эта «особость» проявляется.

Примечания

1 Само собой разумеется, что в связи с психологической обусловленностью речи являются необходимыми и дальнейшие более или менее значительные разграничения, но я здесь отмечаю только основные.

2 Поэтика: Сборники по теории поэтического языка. Пг., 1919. C. 48.

3 Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859.

4 Там же. С. 217.

5 Там же. С. 216.

6 Там же.

7 Там же. С. 219.

8 Там же. С. 231.

9 Там же. С. 218.

10 Там же. С. 216.

11 Там же. С. 224.

12 Там же. С. 221.

13 Там же. С. 222.

14 Там же. С. 223.

15 Позиция Гумбольдта в отношений целевых многообразий речи не является одинокой в его время; в частности, в нелингвистической литературе этой и отчасти непосредственно предшествовавшей эпохи можно найти подобные же мысли.

16 См.: Захаров В. И. «Поэтика» Аристотеля (введение, перевод, комментарии). Варшава, 1885. С. 87 и след.

17 Там же. С. 87–88.

18 Там же. С. 88.

19 Там же. С. 85.

20 Там же. С. 55–56.

21 Там же. С. 89.

22 Томсон А. И. Общее языковедение. Одесса, 1906. С. 32.

23 Поржезинский В. Введение в языковедение. М., 1913. С. 22.

24 Употребляю этот термин в значении, указанном в § 5.

25 Томсон А. И. Указ. соч. С. 35.

26 Там же. С. 365 и след.

27 См.: Сборники по теории поэтического языка. Вып. I. Пг., 1916; Вып. II. Пг., 1917; а также: Поэтика: Сборники по теории поэтического языка. Пг., 1919.

28 Ср. Поэтика: Сборники по теории поэтического языка. С. 12, 37 и след.

29 Якобсон Р. О. Новейшая русская поэзия. Пг., 1921.

30 Жирмунский В. М. Композиция лирических стихотворений. Пг., 1921.

31 Мне неизвестны лингвистические сочинения, посвященные исследованию диалога; имеется этюд «Разговор» в кн.: Тард Г. Общественное мнение и толпа. М., 1902. С. 73 и след.

32 Толстой Л. Н. Собр. соч. М., 1959. Т. 9. С. 310.

33 Там же. Т. 8. С. 56.

34 Там же. Т. 9. С. 205.

35 Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: в 30-ти т. М., 1980. Т. 21. С. 108–109.

36 Озаровский Ю. Музыка живого слова. СПб., 1914. С. 100 и след.

37 Щерба Л. В. Восточно-лужицкое наречие, т. 1. Пг., 1915. С. 3 и 4 приложения.

38 Толстой Л. Н. Указ. соч. Т. 9. С. 155.

39 Там же. С. 310.

40 В этом смысле данный пример уже был истолкован нами выше.

41 Толстой Л. Н. Указ. соч. Т. 8. С. 42.

42 Там же. С. 159.

43 Там же. С. 436.

44 Там же. С. 437.

45 Там же. С. 437–438.

46 Там же. Т. 9. С. 141.

47 Там же. Т. 8. С. 33.

48 Там же. С. 369.

49 Там же. С. 14.

50 Там же. С. 11.

51 Там же. С. 46–47.

52 Там же. Т. 9. С. 71.

53 Поливанов Е. Д. По поводу звуковых жестов японского языка // Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. С. 196.

54 Эти категории существуют, конечно, в каждом языке, независимо от существования или несуществования в нем определенного или неопределенного члена.

55 Мопассан Г. Полн. собр. соч. СПб., 1911. Т. 2. С. 337.

56 Там же. С. 358.

57 Там же. С. 359.

58 Там же. С. 362.

59 Там же. С. 359.

60 Там же. С. 360.

61 Там же. С. 361.

62 Там же. С. 362.

63 Там же. С. 363.

64 Там же. С. 366.

65 Там же. С. 61.

66 Якубинский Л. П. О поэтическом глоссемосочетании // Поэтика: Сборники по теории поэтического языка... C. 5 и след. (Якубинский Л. П. Язык и его функционирование. М., 1986. С. 189–194).

67 Введенский А. И. Психология без всякой метафизики. СПб., 1914.

68 Из сказанного вовсе не следует, что диалог всегда есть автоматическая речь, так как речь при диалоге определяется не только диалогической формой, но и другими, например, целевыми моментами; в приведенных в § 50 примерах есть случаи диалогической речи, протекающей как сложная и непривычная деятельность. Монолог вовсе не всегда сложная или непривычная речевая деятельность, так как автоматизм речи определяется не диалогом только, но и вообще повторением, упражнением и привычкой в области словоупотребления.

69 Шахматов А. А. История русского языка: Литографир. курс лекций. СПб., 1911. Ч. 1. С. 95–96.

70 Коровяков Д. Искусство и этюды выразительного чтения. Пг., 1914. С. 19 и след.

71 Острогорский В. П. Выразительное чтение. 7-е изд. М., 1916. С. 34 и след.

72 Долинов А. И. Практическое руководство к художественному чтению. Пг., 1916. Ч. 1. С. 114.

73 Озаровский Ю. Э. Музыка живого слова. СПб., 1914. С. 212.

74 Волконский С. М. Выразительное слово. СПб., 1913.

75 Там же. С. 59.

76 Голос и речь. 1913. № 9. С. 6.

77 Якубинский Л. П. Скопление одинаковых плавных в практическом и поэтическом языках // Поэтика: Сборники по теории поэтического языка... C. 50 и след. (Якубинский Л. П. Язык и его функционирование. М., 1986. С. 177–182).

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.