Сделай Сам Свою Работу на 5

Внутренние обстоятельства общения.





Всякое речевое взаимодействие обусловлено и организовано как минимум этими элементами — внешними условиями общения и внутренними реакциями общающихся, комплекс которых в конечном итоге находит отражение в той или иной фразе.

Очевидно, что общение людей стимулируется некоторыми социальными (внешними) причинами. Так, встретившись, люди приветствуют друг друга, при этом стимулом может служить стремление поддержать социальный контакт и тем самым обеспечить себе, в частности, благоприятное эмоциональное состояние и самочувствие (внутренние).

В речевом общении могут быть выделены те или другие цели несмотря на то, что они не обязательно обдумываются и ставятся перед собой говорящими. Неосознаваемые цели речевого поведения могут являться не менее могучими двигателями коммуникации, чем цели осознаваемые. Цель взаимосвязана с параметрами речевой деятельности личности и с характером ситуации общения. Реализация целей осуществляется в коммуникативной стратегии при помощи речевых тактик.

Осознанный мотив общения называется коммуникативным намерением. Коммуникативное намерение — замысел предстоящего высказывания, стратегия речевого общения.



Стратегия речевого общения охватывает всю сферу построения процесса коммуникации, когда ставится целью достижение некоторых долговременных результатов. Стратегия речевого общения включает в себя ориентировку в ситуации общения, планирование речевого взаимодействия в зависимости от конкретных условий общения и личности коммуникантов, а также реализацию плана, т. е. линии беседы. Целью разработки стратегии общения с некоторым лицом является завоевание авторитета, воздействие на убеждения, поведение с целью заставить совершить некоторый поступок, пойти на сотрудничество, воздержаться от каких-либо действий.

Например:

Как только Кенга расстегнула свой карман, она заметила, что произошло...

«Хорошо, — сказала она про себя, — раз они решили разыграть меня, я их сама разыграю».

— Ну, Ру, дорогой мой, — сказала она, вытащив поросенка из кармана, — пора укладываться спать.

—Ага! — сказал Пятачок, стараясь произнести это слово как можно лучше. Но, увы, после такого ужасного путешествия «ага» получилось не очень хорошее, и Кенга, по-видимому, не поняла, что оно означает.



—Сперва купаться, — весело сказала Кенга.

—Ага! — повторил Пятачок, тревожно оглядываясь в поисках остальных. Но остальных не было...

—Не знаю, — сказала Кенга очень задумчивым голосом, — может быть, тебе лучше сегодня принять холодную ванну? Как ты думаешь, Ру, милый?

Пятачок, который никогда особенно не любил купаться, задрожал от возмущения и сказал самым мужественным голосом, каким только мог:

—Кенга! Я вижу, что пришло время поговорить начистоту.

—До чего же ты смешной глупыш, Ру, — сказала Кенга, наливая воду в ванну.

—Я не Ру, — громко сказал Пятачок. — Я Пятачок!

—Да, милый, да, — сказала Кенга ласково. — Никто с тобой не спорит!.. И голосу Пятачка подражает, какой умница! — пробормотала она, доставая с полки большой кусок желтого мыла.

—Ну, что ты еще у меня придумаешь?..1

Итак, целью героини повести Милна является розыгрыш. Кенга сразу заметила, что Кролик и Пятачок ее обманули. Сориентировавшись в ситуации, она спланировала таким образом поведение, чтобы не обнаружить свое знание, и выстраивает разговор с Пятачком так, чтобы заставить его самого признаться в подмене ее сына Ру. Кенга выбирает самое действенное средство: Пятачок не любит мыться, а тем более с мылом да еще в холодной воде.

Тактика же речевого общения между Кенгой и Пятачком —это совокупность приемов ведения беседы и линии поведения на определенном этапе в рамках данного промежутка времени, нацеленная на достижение желаемого эффекта. Тактика, таким образом, описывает конкретные речевые действия собеседников, имеющие целью на определенном этапе: а) привлечение внимания; б) установление и поддержание контакта; в) убеждение или переубеждение; г) приведение собеседника в определенное эмоциональное состояние; д) провоцирование и т. п.



Для того чтобы управлять течением беседы, необходимо приучиться держать в голове общую картину и возможные варианты развития разговора, распознавать ключевые точки, в которых возможна смена темы, тона; нужно уметь вычленить применяемые собеседником вольно или невольно приемы речевого воздействия, оценивать его стратегию и тактику, вырабатывать приемы гибкого реагирования, подыгрывания или оказания противодействия.

В нашем примере Кенга хорошо обдумала течение беседы, мастерски владеет своим речевым поведением, контролирует мимику и жесты, выражение глаз. Весь внешний вид направлен на реализацию поставленной цели — разыграть Пятачка, и она никоим образом не выдает второго плана течения мысли.

Сравнение этих двух тактик говорит о том, как важно уметь критически анализировать свое речевое поведение, вовремя находить альтернативные пути решения коммуникативных задач.

Установка (мотив, цель).

А теперь давайте вспомним героев «Ревизора» Н. В. Гоголя:

Городничий. Позвольте мне предложить вам переехать со мной на другую квартиру.

Хлестаков. Нет, не хочу. Я знаю, что значит на другую квартиру: то есть — в тюрьму! Да какое вы имеете право? Да как вы смеете?.. Да вот я... Я служу в Петербурге. (Бодрится.) Я, я, я...

Городничий (в сторону). О Господи ты Боже, какой сердитый! Все узнал, все рассказали проклятые купцы!

Городничий (вытянувшись и дрожа всем телом). Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие... не сделайте несчастным человека.

Хлестаков. Нет, я не хочу. Вот еще! Мне какое дело? Оттого, что у вас жена и дети, я должен идти в. тюрьму, вот прекрасно! Нет, благодарю покорно, не хочу.

При всей вымышленности и условности ситуации она отличается глубоким пониманием очень важного психологического явления, которое специалисты называют установка. В данном тексте у городничего и у Хлестакова выявляются при встрече свои установки, т. е. свои собственные содержательные представления о том, что может произойти, что — по мнению персонажей — должно произойти. Ведь городничий ждал приезда ревизора, поверил Бобчинскому и Добчинскому, что ревизор уже в городе. Поэтому он разговаривает с Хлестаковым как с ревизором. А Хлестаков знал, что он задолжал в гостинице, что его из-за долга ожидают неприятности, причем не исключен и арест, так как расплатиться он не сможет. Именно поэтому они не замечают признаков другой реальности, истолковывают реплики друг друга исключительно на фоне собственных установок.

Приведенный пример показывает, что установка есть «такая настройка», которая не является состоянием сознания, хотя и обладает способностью определять содержание сознания (И. Т. Бжлава).

Установка — специфическое состояние говорящего (пишущего), которое характеризуется как склонность к совершению речевого действия, могущего удовлетворить его потребность в общении (в игре, познании). Потребность ученика и созданная учителем ситуация ее удовлетворения — условия возникновения установки (Д. Н. Узнадзе, Н. Л. Элиава). Установка — это своеобразная программа действия и поведения человека, готовность человека воспринимать явления внешнего мира и действовать определенным образом.

Установки всякого рода играют чрезвычайно важную роль в процессах речевого общения. Значит, начиная разговор, необходимо проверить, уместно ли вообще начинать говорить, надо ли говорить то, что хотелось, уместно ли это в данной ситуации, каково настроение собеседников. Одним словом, вступая в речевое общение, начинать его надо с «ориентировки» в ситуации общения: всегда отвечать себе на мысленные вопросы о том, кто перед вами, о чем и как можно (и нужно ли вообще?) говорить.

Культура речи

Введение

Культура речи - сравнительно новая дисциплина в области обучения русскому языку как иностранному.

Учение о речевой культуре зародилось в Древней Греции и Древнем Риме - в теории и практике ораторского искусства. В России его оригинально осмыслил и развил на материале общественной словесности М.В. Ломоносов.
«Риторика» Кошанского, одного из лицейских наставников А.С. Пушкина, была ограниченной, но не была бесполезной. Острые и болезненные критические удары В.Г. Белинского расшатывали теоретические устои риторик первой половины XIX столетия. Однако не угасал в обществе, в среде передовых литераторов, юристов и ученных, интерес к тому, что было принято называть красноречием. Место риторики заняла стилистика, включавшая и элементы постепенно вызревавшей в недрах филологии XX века культуры речи как научной дисциплины.

В XX веке В.И. Чернышов, Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Б.Д. Томашевский,
В.В. Виноградов, С.И. Ожегов и их многочисленные ученики постепенно, все полнее и шире осмысливали совокупность явлений, обозначаемую термином
«культура речи», или «речевая культура». Этот термин прочно вошёл в науку и жизнь. Наметилось и размежевание этого термина, говорящее о признании новой области знания, задачей которой оказывается изучение культуры речи как совокупности её реальных свойств и особенностей.

Признание новой лингвистической дисциплины нашло выражение не только в ряде статей и сборников, программе высшей и средней школы, но и в узаконивающих терминологию словарях. Так, в «Справочнике лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой о термине «культура речи» читаем: «1. Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху (точка зрения объективно-историческая) и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мысли (точка зрения нормативно- регулирующая)… 2. Нормативность речи, её соответствие требованиям, предъявляемым к языку в данном языковом коллективе в определенный исторический период, соблюдение норм произношения, ударения словоупотребления, формообразования, построение словосочетаний и предложений. Нормативность речи также включает в себя такие качества, как точность, ясность, чистота».

В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека - низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка. Суще-ствуют нормы лексические, орфоэпические (фонетические), грамматические - словооб-разовательные, морфологические, синтакси-ческие. Лексические нормы фиксируются в толковых словарях в виде толкования значении слов и их сочетаемости с другими словами, остальные нормы раскрываются в пособиях по грамматике литературного языка, в специальных словарях-справочниках.

Если человек не допускает ошибок в про-изношении, в употреблении форм слов, в их образовании, а построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака богатство, точность и выразительность.
Пока-зателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие ис-пользуемых морфологических форм и синтак-сических конструкции. Точность речи-это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основ-ную мысль. Выразительность создается с по-мощью отбора языковых средств, в наиболь-шей мере соответствующих условиям и зада-чам общения.

Если человек обладает правильной и хоро-шей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Высокий уровень речевой культуры - не-отъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь - задача каж-дого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произно-шении, в употреблении форм слов, в построе-нии предложении. Нужно постоянно обога- щать свои словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подхо-дящие для каждого случая слова и конструк-ции.

Проблема “Язык и общество” широка и многопланова. Прежде всего язык социален по своей сущности. Основная его функция - быть средством, орудием общения людей. На базе этой функции и в связи с нею осуще-ствляются языком и другие функции - воздействия, сообщения, формирования и вы-ражения мысли.
Эти функции также социаль-ны

Можно сказать, что общество имеет такой язык, какой обществом создан, и использует язык так, как умеет и может. Влияние языка на общество усиливается вместе с развитием самого общества - это влияние возрастает по мере развития производства, техники, науки, культуры и государства. Язык участвует в организации труда, в управлении общественным производством, деятельностью учреждении, в осуществлении процесса образования и вос- питания членов общества, в развитии литера-туры и науки.
Общество влияет на язык, но и язык, в свою очередь, влияет на общество, участвуя в раз-личных областях жизни и деятельности людей.

Предмет изучения речевой культуры.

Полезно начать с некоторых терминологических замечаний. Словосочетание
«культура речи» (синоним - «речевая культура») применяется в настоящее время в русскоязычной литературе в трех значениях:

Культура речи - это прежде всего какие-то её признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о её коммуникативном совершенстве;

Культура речи - это, во-вторых, совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения;

Культура речи - это, в-третьих, область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе её коммуникативных качеств.

Нетрудно усмотреть внутреннюю зависимость между культурой речи в первом значении (назовем его объективным) и культурой речи во втором значении
(назовем его субъективным): для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен обладать совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем для того, чтобы получить эти навыки и знания, нужно иметь образцы коммуникативно совершенной речи, нужно знать её признаки и закономерности её построения.

Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результате вырабатываются представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т.д.), мы получаем возможность по-иному, чем это только что было сделано, сформулировать два важных определения:

Культура речи - это совокупность и система её коммуникативных качеств;

Культура речи - это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.

Приняв же во внимание то, что коммуникативные качества речи нужны для воздействия на слушателей или читателей, предметом культуры речи как учения мы сможем признать языковую структуру речи в её коммуникативном воздействии.

Так очерчивается предмет изучения новой лингвистической дисциплины и становится понятным то, что эта дисциплина опирается на весь круг описательных лингвистических наук, а также на психологию, логику, эстетику, социологию, педагогику. Особенно тесные связи культура речи как наука имеет со стилистикой, и немало специалистов склонны растворить культуру речи в стилистике. Между тем у стилистики свой предмет изучения и свои задачи.
Стилистика - это учение о языковых и речевых стилях как функциональных вариантах языка и речи. Многие вопросы культуры речи ставит и практическая стилистика.

Виды речи.

Речь людей в зависимости от различных условий приобрета-ет своеобразные особенности. Соответственно этому выделяют разные виды речи. Прежде всего различают внешнюю и внут-реннюю речь. Внешняя речь бывает устная и письменная. В свою очередь устная речь бывает монологической и диалоги- ческой.
Внешняя речь служит общению (хотя в отдельных случаях человек может размышлять вслух, не общаясь ни с кем), по-этому ее основной признак - доступность восприятию (слуху, зрению) других людей. В зависимости от того, употребляются ли с этой целью звуки или письменные знаки, различают устную
(обычную звуковую разговорную речь) и письменную речь. Уст-ная и письменная речь обладают своими психологическими осо-бенностями. При устной речи человек воспринимает слушателей, их реакцию на его слова. Письменная же речь обращена к от-сутствующему читателю, который не видит и не слышит пишу- щего, прочтет написанное только через некоторое время. Часто автор даже вообще не знает своего читателя, не поддерживает с ним связи. Отсутствие непосредственного контакта между пи-шущим и читающим создает определенные трудности в построе-нии письменной речи. Пишущий лишен возможности использо- вать выразительные средства (интонацию, мимику, жесты) для лучшего изложения своих мыслей (знаки препинания не заменя-ют в полной мере этих выразительных средств), как это бывает в устной речи. Так что письменная речь обычно менее вырази-тельна, чем устная. Кроме, того, письменная речь должна быть особенно развернутой, связной, понятной и полной, т. е. обрабо- танной.
Но письменная речь обладает другим преимуществом: она в отличие от устной речи допускает длительную и тщательную работу над словесным выражением мыслей, тогда как в устной речи недопустимы задержки, времени на шлифовку и отделку фраз нет. Письменная речь как в истории общества, так и в жизни отдельного человека возникает позже устной речи и формируется на ее основе.
Значение письменной речи чрезвы-чайно велико. Именно в ней закреплен весь исторический опыт человеческого общества. Благодаря письменности достижения культуры, науки и искусства передаются от поколения к поко-лению.
В зависимости от различных условий общения устная речь приобретает вид либо диалогической, либо монологической речи.
Диалогическая речь - это разговор, беседа двух или несколь-ких лиц, которые говорят попеременно. В повседневном и обыч-ном разговоре диалогическая речь не планируется. Это речь под-держанная. Направленность такой беседы и ее результаты в зна-чительной степени определяются высказываниями ее участников, их репликами, замечаниями, одобрением или возражением. Но иногда беседу организуют специально, чтобы выяснить опреде- ленный вопрос, тогда она носит целенаправленный характер.

Диалогическая речь, как правило, предъявляет меньше тре-бований к построению связного и развернутого высказывания, чем речь монологическая или письменная; здесь не нужна спе-циальная подготовка. Объясняется это тем, что собеседники на-ходятся в одинаковой ситуации, воспринимают одни и те же факты и явления и поэтому сравнительно легко, иногда с полу-слова, понимают друг друга. Им не требуется излагать свои мысли в развернутой речевой форме. Важное требование к со-беседникам при диалогической речи - уметь выслушивать выска-зывания партнера до конца, понимать его возражения и отвечать именно на них, а не на собственные мысли.
Монологическая речь предполагает, что говорит одно лицо, другие только слушают, не участвуя в разговоре. Монологиче-ская речь в практике общения людей занимает большое место и проявляется в самых разнообразных устных и письменных выступлениях. К монологическим формам речи относятся лек-ции, доклады, выступления на собраниях. Общая и характерная особенность всех форм монологической речи - ярко выраженная направленность ее к слушателю.
Цель этой направленности - до-стигнуть необходимого воздействия на слушателей, передать им знания, убедить в чем-либо. В связи с этим монологическая речь носит развернутый характер, требует связного изложения мыслей, а следовательно, предварительной подготовки и планирования.
Как правило, монологическая речь протекает с известным на-пряжением. Она требует от говорящего умения логически, после-довательно излагать свои мысли, выражать их в ясной и отчетли-вой форме, а также умения устанавливать контакт с аудиторией. Для этого говорящий должен следить не только за содержанием своей речи и за ее внешним построением, но и за реакцией слуша-телей.
Внутренняя речь - это внутренний беззвучный речевой про-цесс. Она недоступна восприятию других людей и, следователь-но, не может быть средством общения. Внутренняя речь - сло-весная оболочка мышления.
Внутренняя речь своеобразна. Она очень сокращена, свернута, почти никогда не существует в форме полных, развернутых предложений. Часто целые фразы сокращаются до одного слова (подлежащего или сказуемого). Объясняется это тем, что предмет собственной мысли человеку вполне ясен и поэтому не требует от него развернутых словес-ных формулировок. К помощи развернутой внутренней речи прибегают, как правило, в тех случаях, когда испытывают за- труднения в процессе мышления. Трудности, которые переживает иногда человек, пытаясь объяснить другому понятную ему самому мысль, часто объясняются трудностью перехода от сокращенной внутренней речи, понятной для себя, к развернутой внешней ре-чи, понятной для других.

Речевой этикет.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.