Сделай Сам Свою Работу на 5

I. ЕЖЕГОДНЫЙ ОБМЕН ВОЕННОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ





 

ИНФОРМАЦИЯ О ВОЕННЫХ СИЛАХ

 

(9) Государства-участники будут ежегодно обмениваться информацией об их военных силах в отношении военной организации, личного состава и основных систем вооружения и техники, как это указано ниже, в зоне применения мер укрепления доверия и безопасности.

(10) Информация будет предоставляться в согласованном формате всем другим государствам-участникам не позднее 15 декабря каждого года. Она будет действительна по состоянию на 1 января следующего года и будет включать:

(10.1) 1. Информацию об организации командования военных сил, упомянутых в пунктах 2 и 3, с указанием наименования и подчиненности всех формирований1 и частей2 на каждом уровне командования до бригады/полка или эквивалентного уровня включительно.

(10.2) 2. По каждому формированию и боевой части3 сухопутных войск до бригады/полка или эквивалентного уровня включительно в информации будет указываться:

(10.2.1) - наименование и подчиненность;

(10.2.2) - является ли регулярным или нерегулярным4;

(10.2.3) - место обычного расположения мирного времени его штаба с указанием точных географических наименований и/или координат;



(10.2.4) - численность личною состава по штатам мирного времени;

(10.2.5) - основные штатные системы вооружения и техники, с указанием количества каждого типа;

(10.2.5.1.) - боевых танков;

(10.2.5.2.) - вертолетов;

(10.2.5.3.) - боевых бронированных машин;

(10.2.5.4.) - пусковых установок противотанковых управляемых ракет, постоянно установленных/являющихся неотъемлемой частью бронированных машин;

(10.2.5.5.) - самоходных и буксируемых артиллерийских орудий, минометов и реактивных систем залпового огня (калибра 100 мм и выше);

(10.2.5.6.) - танковых мостоукладчиков.

(10.3) По каждому амфибийному формированию и боевой амфибийной части5, постоянно расположенным в зоне применения, до бригады/полка или эквивалентного уровня включительно, информация будет включать изложенные выше элементы.

(10.4) 3. По каждому авиационному формированию, боевой авиационной части6 военно-воздушных сил, авиации ПВО и морской авиации постоянно наземного базирования до авиакрыла/авиационного полка или эквивалентного уровня включительно информация будет включать:



(10.4.1) - наименование и подчиненность;

(10.4.2) - место обычного расположения мирного времени штаба с указанием точных географических наименований и/или координат;

(10.4.3) - место обычного расположения мирного времени части с указанием авиабазы или военного аэродрома, на котором(ой) базируется часть, с уточнением:

(10.4.3.1.) - наименования или, если применимо, названия авиабазы или военного аэродрома и

(10.4.3.2.) - ее(его) места расположения с указанием точных географических наименований и/или координат;

(10.4.4) - численность личного состава по штатам мирного времени7;

(10.4.5) - количество каждого типа:

(10.4.5.1.) - боевых самолетов,

(10.4.5.2.) - вертолетов, состоящих на вооружении формирования или части.

 

ИНФОРМАЦИЯ О ПЛАНАХ РАЗВЕРТЫВАНИЯ ОСНОВНЫХ СИСТЕМ ВООРУЖЕНИЯ И ТЕХНИКИ

 

(11) Государства-участники будут ежегодно обмениваться информацией об их планах по развертыванию основных систем вооружения и техники, как указано в положениях об информации о военных силах в зоне применения мер укрепления доверия и безопасности.

(12) Информация будет предоставляться в согласованном формате всем другим государствам-участникам не позднее 15 декабря каждого года. Она будет охватывать планы на следующий год и будет включать:

(12.1) - тип и название систем вооружения/техники, которые будут развернуты;

(12.2) - общее количество каждой системы вооружения/техники;

(12.3) - когда возможно, количество каждой системы вооружения/техники, которое планируется выделить каждому формированию или части;

(12.4) - степень, в какой развертывание будет увеличивать количество существующих систем вооружения/техники или заменять их.



 

ИНФОРМАЦИЯ О ВОЕННЫХ БЮДЖЕТАХ

 

(13) Государства-участники будут ежегодно обмениваться информацией об их военных бюджетах на следующий финансовый год с перечислением расходов на оборону на основе категорий, установленных в "Документе для стандартизированной международной отчетности о военных расходах" Организации Объединенных Наций, принятом 12 декабря 1980 года.

(14) Информация будет предоставляться всем другим государствам-участникам не позднее чем через два месяца после утверждения военного бюджета компетентными национальными органами власти.

(15) Каждое государство-участник может запрашивать разъяснение у любого другого государства-участника по предоставленной информации по бюджету. Вопросы должны быть предоставлены в течение двух месяцев после получения информации по бюджету государства-участника. Государства-участники будут предпринимать всяческие усилия для полного и быстрого ответа на такие вопросы. Вопросы и ответы могут передаваться всем другим государствам-участникам.

 

II. УМЕНЬШЕНИЕ ОПАСНОСТИ

 

МЕХАНИЗМ КОНСУЛЬТАЦИЙ И СОТРУДНИЧЕСТВА В ОТНОШЕНИИ

НЕОБЫЧНОЙ ВОЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

 

(16) Государства-участники будут в соответствии со следующими положениями консультироваться и сотрудничать друг с другом в отношении любой необычной и незапланированной деятельности их военных сил вне мест их обычного расположения мирного времени, которая является существенной в военном отношении, в зоне применения мер укрепления доверия и безопасности, и в отношении которой государство-участник выражает озабоченность, связанную с его безопасностью.

(16.1) Государство-участник, испытывающее озабоченности в отношении такой деятельности, может направить другому государству-участнику, где происходит эта деятельность, запрос о предоставлении разъяснения.

(16.1.1) В запросе будет указываться причина или причины озабоченности и, насколько возможно, тип и место или район этой деятельности.

(16.1.2) Ответ будет передаваться в течение не более 48 часов.

(16.1.3) В ответе будут даваться ответы на поднятые вопросы, а также любая другая имеющая отношение к этому информация, которая могла бы способствовать прояснению деятельности, вызывающей озабоченность.

(16.1.4) Запрос и ответ будут направляться всем другим государствам-участникам без задержки.

(16.2) Запрашивающее государство после рассмотрения предоставленного ответа может затем запросить проведение встречи для обсуждения этого вопроса.

(16.2.1) Запрашивающее государство может запросить проведение встречи с отвечающим государством.

(16.2.1.1.) Такая встреча будет созвана в течение не более 48 часов.

(16.2.1.2.) Запрос о такой встрече будет передаваться всем государствам-участникам без задержки.

(16.2.1.3.) Отвечающее государство имеет право просить другие заинтересованные государства-участники, в частности те, которые могли бы участвовать в деятельности, принять участие во встрече.

(16.2.1.4.) Такая встреча будет проводиться в месте, которое будет определяться по взаимной договоренности запрашивающим и отвечающим государствами. Если такой договоренности не будет достигнуто, встреча будет проводиться в Центре по предотвращению конфликтов.

(16.2.1.5.) Запрашивающее и отвечающее государства совместно или по отдельности будут передавать отчет о встрече всем другим государствам-участникам без задержки.

(16.2.2) Запрашивающее государство может просить провести встречу всех государств-участников.

(16.2.2.1.) Такая встреча будет созвана в течение не более 48 часов.

(16.2.2.2.) Центр по предотвращению конфликтов будет являться форумом для такой встречи.

(16.2.2.3.) Государства-участники, имеющие отношение к вопросу, который будет обсуждаться, обязуются быть представленными на такой встрече.

(16.3) Предусмотренные выше сообщения, которыми будут обмениваться государства-участники, будут передаваться предпочтительно по сети связи мер укрепления доверия и безопасности.

 

СОТРУДНИЧЕСТВО В ОТНОШЕНИИ ОПАСНЫХ ИНЦИДЕНТОВ ВОЕННОГО ХАРАКТЕРА

 

(17) Государства-участники будут сотрудничать путем сообщения об опасных инцидентах военного характера и их прояснения в зоне применения мер укрепления доверия и безопасности с тем, чтобы предотвратить возможное неправильное понимание и ослабить последствия для другого государства-участника.

(17.1) Каждое государство-участник назначит пункт для контактов в случае таких опасных инцидентов и проинформирует об этом все другие государства-участники. Перечень таких пунктов будет находиться в Центре по предотвращению конфликтов.

(17.2) В случае возникновения такого опасного инцидента государство-участник, чьи военные силы вовлечены в инцидент, должно в оперативном порядке предоставлять имеющуюся информацию другим государствам-участникам. Любое государство-участник, затронутое таким инцидентом, может также запросить при необходимости разъяснение. Ответы на такие запросы будут предоставляться безотлагательно.

(17.3) Сообщения, которыми будут обмениваться государства-участники, будут передаваться предпочтительно по сети связи мер укрепления доверия и безопасности.

(17.4) Вопросы, относящиеся к информации о таких опасных инцидентах, могут обсуждаться государствами-участниками в Центре по предотвращению конфликтов либо на ежегодном совещании по оценке выполнения в Центре, либо на созываемых в нем дополнительных совещаниях.

(17.5) Эти положения не будут затрагивать прав и обязательств государств-участников по какому-либо международному соглашению в отношении опасных инцидентов, и они не будут исключать использование дополнительных способов сообщения об опасных инцидентах и их прояснения.

 

III. КОНТАКТЫ

 

ПОСЕЩЕНИЯ АВИАБАЗ

 

(18) Каждое государство-участник, имеющее боевые авиационные части, о которых предоставлено сообщение в соответствии с пунктом 11, будет организовывать посещения для представителей всех других государств-участников на одну из его обычных авиабаз мирного времени8, на которых расположены такие части, для предоставления возможности посещающим представителям увидеть деятельность на авиабазе, включая подготовку к выполнению функций авиабазы, и для получения представления о приблизительном количестве самолето-вылетов и типе задач, выполняемых во время вылетов.

(19) Ни одно государство-участник не будет обязано организовывать более одного такого посещения в любой пятилетний период.

(20) Предварительные данные, предоставляемые государствами-участниками в отношении будущих расписаний для таких посещений на следующий(ие) год(ы), могут обсуждаться на ежегодных совещаниях по оценке выполнения.

(21) Как правило, будут приглашаться до двух посещающих представителей от каждого государства-участника.

(22) Приглашения будут направляться всем государствам-участникам за 42 или более дней до посещения. В приглашении будет указана предварительная программа, включающая: место, дату и время сбора; планируемую продолжительность; языки, которые будут использоваться; условия обеспечения питанием, жильем и транспортом; технические средства, разрешенные для использования во время посещения; и любую другую информацию, которая может быть сочтена полезной.

(23) Когда посещаемая авиабаза расположена на территории другого государства-участника, приглашения будут направляться тем государством-участником, на территории которого расположена эта авиабаза. В таких случаях обязанности принимающей стороны, переданные этим государством государству-участнику, организующему посещение, будут уточняться в приглашении.

(24) Ответы на приглашение с указанием имен и рангов посещающих представителей будут даваться не позднее, чем через 21 день после передачи приглашения. Если приглашение не будет принято вовремя, будет считаться, что посещающие представители направлены не будут.

(25) Посещение авиабазы будет продолжаться как минимум 24 часа.

(26) В ходе посещения для посещающих представителей будут проводиться брифинги о цели и функциях авиабазы и о текущей деятельности на авиабазе. Они будут иметь возможность общения с командирами и личным составом, включая командиров и личный состав частей обеспечения/тына, расположенных на авиабазе.

(27) Посещающим представителям будет предоставлена возможность увидеть все типы самолетов, расположенных на авиабазе.

(28) При завершении посещения принимающее государство предоставит возможность посещающим представителям собраться вместе и встретиться с должностными лицами принимающего государства и старшим командным составом авиабазы для обсуждения хода посещения.

(29) Принимающее государство будет определять программу посещения и предоставляемый посещающим представителям доступ на авиабазе.

(30) Посещающие представители будут соблюдать инструкции, данные приглашающим государством в соответствии с положениями, изложенными в настоящем документе.

(31) Посещающие представители будут обеспечиваться соответствующим жильем в месте, подходящем для проведения посещения.

(32) Приглашенное государство будет нести транспортные расходы по проезду его представителей к месту сбора, указанному в приглашении, и из него.

(33) Государства-участники должны при соответствующем взаимодействии с посещающими представителями обеспечить, чтобы не было предпринято никаких действий, которые могли бы причинить ущерб безопасности посещающих представителей.

 

КОНТАКТЫ ПО ВОЕННОЙ ЛИНИИ

 

(34) Для дальнейшего улучшения их взаимных отношений в интересах процесса укрепления доверия и безопасности государства-участники будут соответствующим образом расширять и облегчать:

(34.1) - обмены и визиты между представителями военного руководства/руководства министерства обороны;

(34.2) - контакты между соответствующими военными учреждениями;

(34.3) – посещения учебных занятий военными представителями других государств-участников;

(34.4) – обмены между командирами и офицерами командного звена до бригадного/полкового или эквивалентного уровня;

(34.5) – обмены и контакты между учеными и экспертами в области военных исследований и в связанных с нею областях;

(34.6) – спортивные и культурные мероприятия с участием представителей их вооруженных сил.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.