Сделай Сам Свою Работу на 5

Потаенная Страна, бывшее королевство Вейурн, Озергорд, зима 6491 солнечного цикла





 

Открыв глаза, Малления увидела над собой оранжевый полог балдахина. На ткани белым и желтым были вышиты незнакомые ей символы. Прохладный воздух отдавал влагой, казалось, что окна в комнате распахнуты настежь. Пахло пчелиным воском, на балдахине плясали отблески свечей.

Повернув голову, Идо увидела у кровати какую-то черноволосую девушку с правильными чертами лица. На незнакомке было приталенное алое платье, подчеркивавшее строгость осанки.

– Добро пожаловать. – Девушка улыбнулась. – Меня зовут Койра. Вы находитесь на острове Озергорд в Вейурне. В этом дворце вам не грозит нападение альвов, которые преследовали вас, Малления из рода Идо, – понизив голос, сказала она. – Мы сумели спасти вашу руку, но даже при использовании магии понадобится время на то, чтобы рана зажила. Конь мрака повредил не только мышцы, но и кость.

Малления посмотрела на свое предплечье, туго затянутое повязкой. Ей казалось, что она до сих пор чувствует клыки чудовища.

– Я обязана вам жизнью, – хрипло пробормотала она. – Мне никогда не отдать этот долг.

– Об этом и речи нет. – Койра приветливо улыбнулась. – Вы сражаетесь за свободу и отважились на то, на что у меня никогда не хватало духа.



– Не скромничайте, принцесса, – с другой стороны кровати сидел какой-то мужчина. – В Мифурдании вы воспротивились оркам Светложара. Вы тоже борец за свободу.

Прежде чем Идо успела повернуть голову, мужчина перешел к Койре. Девушка заметила, что у него весьма неаккуратная бородка и усы.

– Позвольте представиться. Меня зовут Родарио Седьмой. – Казалось, мужчина немного смутился.

– На берегу он защищал вас от коней мрака, – сказала Койра. – В то время как я занималась альвами.

Принцесса вспомнила, что Родарио так и не объяснил ей, как оказался на берегу. И как он не утонул? Он ведь говорил, что не умеет плавать.

– Значит, я в долгу и перед вами, – кивнула Малления.

– Ах, прошу вас, не будем об этом. Нам, борцам за свободу, следует держаться вместе. К тому же «защищал» – это громко сказано. Я лишь следил за тем, чтобы вы не попали под их копыта, вот и все.

Улыбнувшись мужчине, Идо повернулась к Койре:

– Альвы… Вы сумели победить альвов? Вдвоем?



– Я не настолько могущественная волшебница, как мои предшественницы, и все же я умею плести чары. Вам повезло, что альвы появились как раз в тот момент, когда я пополнила свои запасы магической силы. Случись это чуть раньше – исход нашей встречи был бы совсем иным. – Принцесса налила гостье чаю. – Однако же я должна вас разочаровать. Альвы живы. Я лишь прогнала их обратно в Идомор.

Малления, побледнев, сжала зубы.

– Вы их не знаете.

– Они двойняшки, верно? – спросил Родарио. – Так похожи друг на друга…

– Тройня, – поправила его Идо, отпивая чай.

Только сделав пару глотков, она поняла, насколько пересохло в горле.

Койра отбросила со лба прядь волос.

– Поскольку мы встретили только двоих из них, а вы скакали на коне мрака, я вполне могу предположить, что же случилось.

– Они напали на меня в Святграде, в Гаурагаре. Убили моих товарищей. Мне удалось уничтожить одного из альвов и сбежать, прежде чем они догнали меня, – рассказала Малления. – И теперь они вернутся, чтобы покончить со мной. Я слышала часть их разговора.

– Вы понимаете, что они говорят? – Родарио удивленно уставился на нее. Эта девушка ему очень нравилась. Так же как и Койра. Хотя Малления была сложена иначе, да и локоны у нее были белокурыми. По ней было видно, что она часто упражняется в фехтовании. – Мое почтение! Как вам удалось выучить альвийский? Говорят, это очень сложный язык.

Идо слабо улыбнулась.

– Когда захватчики живут в стране много лет, как альвы в моем родном Идоморе, местному населению ничего не остается, как выучить язык врагов. – Она не решалась прикасаться к ране. Предплечье пульсировало болью и немного чесалось. – Я скоро выздоровею?



– Кость серьезно пострадала, открытый перелом, много осколков. Я сплела заклинание, позволяющее срастить руку, но, чтобы осколки срослись, придется вести себя очень осторожно в течение семи-восьми дней. – Койра встала. – Ближайшие два дня вам требуется соблюдать постельный режим. Может быть, вы хотите, чтобы я послала гонца к вашим близким и сообщила, где вы находитесь?

Малления тяжело вздохнула.

– У меня никого не осталось. Дзон-Аклан, как они себя называют, убили всех, с кем я состояла хоть в каком-то родстве. Они убили всех потомков принца Маллена.

– Что значит «Дзон-Аклан»? – поинтересовался Родарио.

– Если я правильно понимаю, то «боги Дзона».

– Вот это титул! – Седьмой потеребил бородку, вырвав тонкий волосок. – Простите мое любопытство, но почему эти альвы убивают ваших родственников? Чтобы навсегда подавить восстание? Или дело в чем-то другом?

– Другом? – удивилась Малления.

– Ну, я не знаю… Это же вы из Идомора. Вы, должно быть, знаете давние легенды и предания. Возможно, существует какое-то пророчество, согласно которому смерть альвов связывается с потомком славного принца Маллена?

– Я никогда не задумывалась над этим, – призналась Идо.

В ней нарастало беспокойство.

– Известно, что альвы любят суеверия. Ну, то есть так говорят, – поправился Родарио. – Вполне может быть, что они преследуют вас и ваших родственников, чтобы предотвратить исполнение пророчества. – Он разволновался не меньше Маллении. – Все это напоминает историю, из которой вышла бы чудесная пьеса, вы не находите?

– Не хочется развеивать ваш восторг, но на какой сцене вы собираетесь ставить эту пьесу? – вмешалась Койра. Она опасалась, что речи Седьмого лишат Идо покоя, необходимого для выздоровления. – В Вейурне у вас не будет зрителей, в Идоморе актер не успеет произнести и трех реплик, если альвы в этой истории будут проигравшей стороной.

Родарио опять подергал себя за бородку, словно пытался заставить ее вырасти.

– Это, несомненно, так, – согласился он. – Однако нужно будет прояснить все. Полагаю, что черноглазыми движет не только кровожадность.

Идо хотела возразить, но вдруг в дверь постучали. Слуга заглянул в комнату.

– Принцесса, вас зовет мать. Прибыл гонец. Один из драконников.

Койра кивнула, и слуга удалился.

– Отдыхайте, Малления. Вскоре мы вас навестим. – Она жестом попросила Седьмого сопровождать ее. – Чем больше вы будете спать, тем быстрее заживет рана.

Выйдя из комнаты, Родарио и Койра зашагали по дворцу, стоявшему на вершине единственной на острове горы.

– Как вы думаете, что хочет передать нам дракон? – не выдержал Седьмой.

– Я думаю об этом с того момента, как услышала о гонце. – У Койры на душе было тревожно.

Она корила себя за то, что столь необдуманно поступила в Мифурдании, еще и выдала свое имя. Принцесса навлекла опасность не только на себя, но и на свою любимую матушку. Дракон никогда ничего не прощает. И уж тем более он не станет закрывать глаза на смерть своих союзников и помощь преступнику.

– Я мог бы добровольно сдаться, если драконник этого потребует, – начал Родарио.

Койра лишь отмахнулась.

– Никто не будет сдаваться. Думаю, стоит переключить внимание дракона на тех двух альвов. Причем не следует сообщать, что здесь искали черноглазые. Мертвый конь мрака послужит весомым доказательством. Полагаю, по сравнению с этим наши мелкие проказы в Мифурдании уже не будут для него столь важны. – Она сама не верила в эти слова. – А вы как? Лицо еще болит?

Седьмой потер ссадину на щеке.

– Ничего страшного. Стена нежно поцеловала меня, вот и все.

– Я до сих пор не понимаю, как вы умудрились упасть за парапет, а потом доплыть до берега. Разве вы не говорили, что не умеете плавать?

– Я был неосторожен, вот и поскользнулся в луже. А как доплыл… Думаю, Самузин сохранил меня, – солгал Родарио.

Он решил никому не рассказывать о поступке Лойтана. Нужно было разобраться самостоятельно, поговорив с графом с глазу на глаз. В будущем Родарио собирался вести себя с Лойтаном осторожнее и больше не поворачиваться к нему спиной.

– Воля божья ясна мне. Я упал со стены из-за собственной неуклюжести, но смог вовремя добраться до берега. Представляете, что было бы, если бы вы выступили против альвов в одиночку? – Казалось, Седьмой говорил совершенно серьезно, будто и вправду верил, что без него принцесса не справилась бы.

Койра рассмеялась.

– Да, вы мой спаситель, Родарио Седьмой. – Она взяла актера за руку. – Кто бы мог подумать, что в этой груди бьется столь отважное сердце? Простите меня за то, что говорю такие слова, но я не верила в вас. В особенности после приключения в Мифурдании.

– Как это понимать, принцесса?

– Увидев меня, вы испуганно закричали, словно девчонка. Это было очень мило.

– Пф-ф, – фыркнул Родарио.

Волшебница вновь не смогла сдержать смех.

– Я рада, что сумела познать ваш истинный характер. – Она заглянула в его карие глаза, собираясь отпустить очередное ироничное замечание… и осеклась.

На мгновение дурашливое выражение исчезло с лица Седьмого, сменившись чем-то иным, чем-то очень мужественным и отважным. Родарио совершенно переменился, теперь он производил другое впечатление. Принцесса не сводила с него глаз, но мгновение прошло, и вот перед ней вновь стоял тот же нескладный неумеха.

Улыбнувшись, Седьмой сжал ее пальцы.

– Я тоже рад.

Он отпустил руку девушки, когда они повернули за угол. Тут их могли увидеть слуги.

Койра так и не поняла, что же произошло.

Они вместе вошли в западную часть дворца, где жила королева Вейурна. Впрочем, этот дворец уже давно был похож на темницу.

Слуги открыли высокие створы двери, и Родарио с Койрой вошли в зал с большим круглым окном, сложенным из множества мелких стекол, разделенных свинцовой решеткой. За окном плескалось озеро, и казалось, что оно тянется до самого горизонта. На поверхности воды играли волны, вдалеке выдавались отдельные острова.

Вей Одиннадцатая, низложенная королева Вейурна, сидела в мягком кресле напротив окна, вокруг нее стояли четыре вооруженных драконника в доспехах. На королеве были шелковое кроваво-красное платье и диадема с острыми шипами. К ее наряду не подходил лишь металлический ошейник на горле. В четыре паза были продеты цепи, тянувшиеся к ее стражам. Родарио заметил на ошейнике планки – если стражи дернут за цепи, ошейник затянется и королева погибнет от удушья. Если же все они приложат достаточно сил, то, возможно, этого рывка хватит, чтобы оторвать ей голову.

Седьмой восхищался королевой, нисколько не выказывавшей своего унижения. Он слышал о том, что стражи не спускают с нее глаз, – Светложар опасался, что Вей может погрузиться в воды источника. Эта женщина была самой могущественной волшебницей в Потаенной Стране, говаривали даже, что она сильнее Лот Ионана. И никто не знал, сколько ей на самом деле лет.

И все же Светложару удалось победить ее. Дракон пообещал королеве помилование дочери и безопасность подданных, если та согласится на постоянное наблюдение стражей. По слухам, Светложар едва не проиграл ту войну, но в конце концов удача оказалась на его стороне. «Интересно, почему Вей просто не убьет этих четырех драконников, – подумалось Родарио. – Возможно, она беспокоится о судьбе своей страны?»

Королева кивнула, цепи тихо звякнули. Койра и Седьмой поклонились и присели на стулья, принесенные слугами.

Из-за книжного шкафа вышел еще один драконник. В руках он сжимал какой-то тяжелый фолиант. Мужчине было лет пятьдесят. Короткие каштановые волосы обрамляли лицо, над левым глазом виднелся след давнего ожога. За незнакомцем следовали два воина-орка, закованных в броню с головы до ног. Смерив вошедших взглядом, драконник уселся за письменный стол королевы.

– Вы не туда сели, – резко произнесла Койра. – Конечно, если под этим доспехом не скрывается тело женщины и не вам принадлежит корона Вейурна.

– Ах, глупость юности, – расхохотался драконник, открывая книгу. – Вы всегда несдержанны в словах, принцесса. Подумайте, какую беду это может навлечь на вас. Кто-то может решить, что вы излишне высокомерны и упрямы.

Родарио смотрел на медальон с драконьей чешуей, висевший на шее гонца на золотой цепочке. На чешуе виднелась гравировка – символ того, что этот человек являлся непосредственным представителем Светложара, а значит, его слово – закон. Седьмой решил, что это дурной знак.

– Я хочу сделать признание. Это я во всем виноват.

– Виноват? – Драконник удивленно уставился на него. – Во имя Тиона! А я вас и не заметил. Еще один из претендентов на звание лучшего Родарио, – простонал он. – Нужно перебить вас всех, чтобы не приходилось смотреть на ваши лица. Дайте-ка подумать… Вы слишком толстый, ваша бородка смехотворна, речь не производит особого впечатления. К тому же вы мямлите, словно набили щеки ватой. Да, не похожи вы на того, кого мы казнили в Мифурдании. Думаю, именно он мог бы выиграть то состязание.

Седьмой и Койра оцепенели.

– Ну вот, и паясничать больше не хочется, верно? – ухмыльнулся драконник. – Давайте вернемся к причине моего пребывания здесь. Я посол Гирин, представитель Светложара. Мой повелитель прислал меня сюда, чтобы расследовать случившееся в Мифурдании. Говорят, – он посмотрел на Койру, – вы замешаны в свершившемся там преступлении. Там явно действовал маг. – Драконник указал на Вей. – Ваша мать не покидала остров, в этом меня заверили ее стражи. Значит, остаетесь вы. Вы нарушили договор!

– Посол, кого вы казнили? – вмешался Родарио.

– Вас так много… – Драконник закатил глаза. – Неужели я должен запоминать прозвища каждого из вас? По-моему, он называл себя Непревзойденный. – Посол злорадно улыбнулся. – И все же моим людям удалось превзойти его в бою. Меч срубил бунтовщику голову. Не будет он больше марать бумагу своими писульками о свободе и восстании.

Койра в ужасе зажала рот ладонью. Седьмой покачнулся.

– Выдержка, – пробормотал он.

– Вернемся к вашему вопросу. – Гирин повернулся к Койре.

– Вы не того подозреваете, – перебил его Родарио. «Выдержка!» – Это сделал я.

– Вы? – Посол расхохотался. – Чего вы добиваетесь? Чтобы я умер от смеха?

– Я актер и умею отводить глаза зрителям, дурачить их. В театре можно создавать иллюзии, словно творится магия, гаснет свет, демоны приходят в наш мир. Для этого лишь нужен правильный реквизит, – объяснил молодой человек. – Наверняка вы слышали истории о гениальном магистре техникусе Фургасе. У меня было достаточно времени, чтобы подготовиться к похищению Непревзойденного. Один мой друг переоделся в женское платье, и мы вместе проникли в башню. Орки глупы, их несложно одурачить.

Выпрямившись в кресле, Гирин поманил актера пальцем.

– Подойдите-ка сюда.

Родарио спокойно и неторопливо подошел к столу.

Вей и Койра взволнованно переглянулись.

Принцесса была тронута самоотверженностью Седьмого. Этот человек готов был пожертвовать ради нее жизнью! Койру разрывали противоречивые чувства. Если драконник решит, что она нарушила договор со Светложаром, то опасность будет грозить ее матери. И в то же время принцесса не хотела принимать жертву Родарио. Она восхищалась его отвагой. Этот человек оказался намного мужественнее, чем она предполагала.

Актер подошел к столу, и Гирин смерил его насмешливым взглядом.

– Ну что ж… Покажите мне, как вы такое сотворили, – потребовал он, откидываясь на спинку кресла. – Сплетите заклинание.

– Но… у меня не было возможности подготовиться, – возразил Седьмой, поднимая руки и показывая драконнику рукава. – Однако я все объясню. Возьмем, к примеру, огненный шар. Здесь, в рукаве, я поместил трубки с семенами определенного растения. Когда я задействовал это устройство, кремень чиркнул…

– Нет, я не хочу выслушивать ваши объяснения. – Гирин покачал головой. – Я хочу увидеть собственными глазами.

– Для этого мне нужно было бы вернуться в Мифурданию за реквизитом. – Родарио пожал плечами. – Иначе не получится. Возможно, нам повезет и по дороге мы повстречаем альвов, которые шпионили в Вейурне.

– Ну конечно, – фыркнул посол. – Альвов. Их тут на каждом шагу можно встретить. Недавно я видел, как одна альвийка рыбачила у озера.

Орки громко расхохотались.

– Вы мне не верите? – Родарио повернулся к Койре. – Вчера ей пришлось сразиться с тремя альвами. Если бы не принцесса, шпионы пробрались бы еще глубже на территорию Вейурна. На берегу вы увидите останки одного из коней мрака. Несомненно, разведчики еще где-то здесь. Необходимо сообщить Светложару. Альвы не соблюдают договор, вы не находите?

Немного подумав, Гирин отослал орков проверить берег.

Койра едва сдерживала улыбку. Седьмой умело переключил внимание драконника. Было понятно, что Гирин не может себе позволить игнорировать такой факт.

– Однако же, – драконник повернулся к актеру, – что бы там ни произошло с альвами, это не снимает с вас вину за случившееся в Мифурдании. – Он махнул рукой орку, и тот подошел к Родарио. – Я поеду с вами на опознание. Нужно, чтобы на вас посмотрели стражники, присутствовавшие при инциденте в башне. Если они решат, что действительно перепутали вас с Койрой, то подозрения с семьи Вей будут сняты и никто не пострадает. – Гирин кивнул королеве. – Для вас же, Родарио-как-вас-там, путешествие закончится в любом случае. В день нашего приезда конкурс подходит к концу. Вам, возможно, даже посчастливится узнать имя победителя до того, как мы отрубим вам голову.

Седьмой побледнел, но по-прежнему держался героем: спина прямая, подбородок чуть поднят. Орк, подойдя к лицедею, связал ему руки за спиной.

Койра вновь посмотрела на мать, пытаясь понять по ее выражению лица, о чем думает королева.

– Я говорю правду, посол, – повторил Седьмой. – Но что, если орки не будут уверены в своих показаниях? Можно ли полагаться на память этих существ?

– Если они будут уверены, что видели в тюрьме именно Койру, то королеве Вей придется столкнуться с последствиями поступка дочери, – равнодушно заявил Гирин. – Именно так и говорится в подписанном вами договоре. Дракон настаивает на том, чтобы вы придерживались оговоренных в документе пунктов. Если договор был нарушен – вам придется отвечать, ибо нарушила его плоть от плоти, кровь от крови вашей.

– В этом нет нужды, – вмешался Родарио. – Койра никак с этим не связана.

Орк оттащил его в сторону и усадил рядом с письменным столом.

– Мама, как ты думаешь… – Койра опустила руки на пояс. – Альвы ведь не остановились бы перед убийством посла, как полагаешь? Ну, если бы они встретили его и он героически попытался остановить их?

– Вряд ли, – согласилась королева. – Нужно срочно попросить дракона о помощи в битве с альвами, грозящими нашей безопасности.

– Что все это значит? – рявкнул Гирин, переводя взгляд с Вей на ее дочь. – Здесь нет альвов, и, уж конечно, они не отважились бы напасть на посла великого Светложара. Они ведь знают, каковы могут быть последствия этого поступка.

Вей медленно поднялась с кресла. Ее руки были сложены на талии так же, как и у Койры.

– Я уже давно ждала возможности избавиться от этих пут, посол, – гордо заявила она. – Боги смилостивились надо мной и даровали мне шанс. Благодаря вам и альвам.

Гирин, уже понимая, что сейчас произойдет, вскочил со стула.

– Быстро! Убейте их обеих!

Орк обнажил огромный меч и бросился на Койру, четверо стражей дернули цепи. Ошейник затянулся.

Родарио подставил орку подножку. Этого было недостаточно для того, чтобы чудовище упало, но оно потеряло равновесие. Понадобилась пара мгновений, чтобы орк сумел продолжить атаку.

Алые молнии сорвались с рук Койры и ударили в лицо и грудь орка. Завопив от боли, воин повалился на мраморный пол. Даже темная кровь, хлынувшая из его ран, вспыхнула ярким пламенем. Родарио не мог отвести взгляда от этого завораживающего зрелища.

Белые язычки энергии охватили ошейник, не позволяя ему затянуться. Потом Сила пробежала по цепям, перекинулась на руки драконников. Их пальцы с шипением зажглись, словно сухие ветки старого дерева.

Через мгновение пламя охватило их кожу и доспехи, из горжетов повалил дым. Две фразы заклинания – и обугленные тела стражей повалились на пол.

Кольцо на горле королевы раскололось на несколько частей и раскаленными обломками посыпалось ей под ноги. Вей смотрела на Гирина, выхватившего меч. Драконник дрожал.

– Неужели ты действительно думал, что во мне больше не осталось магии? – в ярости выдохнула она.

– Дракон прилетит сюда и уничтожит тебя! – рявкнул Гирин. – Он уничтожит Вейурн! Вся твоя страна погибнет в пламени!

– Дракон ничего не узнает об этом. Мы расскажем ему о твоей героической битве с альвами. Во дворце. Ты станешь легендой. Радуйся этому. – Улыбнувшись, Койра подошла к Родарио. Одна молния – и его оковы пали. – Мы попросим Светложара отыскать альвов. В конце концов, нас столь же беспокоит безопасность Вейурна, сколь и его, пускай и по другим причинам. Он откликнется на нашу просьбу, я уверена в этом.

– Но сначала… – Вей медленно направилась к Гирину, –…ты должен погибнуть. Тогда наша история будет правдоподобна.

Гирин ударил мечом в окно, разбив четыре части фрески. В образовавшийся проем ворвался порыв ветра, закружив над столом бумаги. Пустые стаканы со звоном слетели с тумбочки и разбились вдребезги, занавески затрепетали.

– Ни за что! – Драконник прыгнул в окно.

Он знал, что упадет в озеро, а значит, шанс выжить все же есть, пускай тут и очень высоко.

Родарио не хотел давать послу ни единой возможности выжить. Неожиданно быстро он подхватил кинжал одного из стражей и метнул в Гирина.

Острие пробило затылок, тело обмякло, драконник выпустил меч. Седьмой удовлетворенно кивнул.

Все трое подбежали к окну. Мертвое тело рухнуло в волны.

– Тут по меньшей мере восемьдесят метров, – злорадно протянул Родарио. – Он погиб бы от удара о воду. Этого Гирин не просчитал.

Койра задумалась, был ли столь меткий бросок кинжала случайностью. Или дело в чем-то другом?

Воды сомкнулись над трупом.

– Нам нужно его тело? – спросила она у матери.

– Да, не помешало бы. У нас и так достаточно трупов, чтобы подтвердить свою историю перед Светложаром, но тело посла было бы наиболее убедительным доказательством. – Королева заметила лодку, плывущую к берегу. – Это орк, которого он отправил на поиски коня мрака.

– Я позабочусь, чтобы он не доплыл туда. Этот стражник мог видеть, кто выпал из окна. – Койра обняла мать. – Сколько же я ждала этого момента!

– Целую вечность. Мне так показалось. – Закрыв глаза, Вей опустила руки на плечи дочери.

Сердце Родарио выскакивало из груди.

– Что мы теперь будем делать? – взволнованно спросил он. – Каков наш план? У вас же есть план, верно?

– Да. – Принцесса разжала руки. – Мы скажем дракону, что альвы перебили его людей. А потом посмотрим, что случится. В лучшем случае Светложар пойдет на альвов войной. Так оба наших противника ослабеют. Тем временем мы сможем подготовиться. – Она обняла Седьмого. – Я буду рада, если и вы поможете нашему восстанию.

Родарио бросило в жар. Он чувствовал близость тела девушки, представляя себе ее обнаженной, как тогда, на дне волшебного источника.

– Я тоже буду рад, принцесса, – прошептал он, смущенно поднимая руки и не зная, можно ее обнять или нет.

Прежде чем актер решился, Койра отстранилась.

– Вы настоящее сокровище, Родарио Седьмой!

– У меня уже есть одно предложение! – торопливо выпалил он. – Я думаю, стоит подарить народу веру в то, что Неизвестный поэт, славивший свободу, все еще жив. Как вы смотрите на это? Я мог бы взять на себя его роль – я имею в виду, в плане стихосложения.

Койра кивнула, хотя было видно, что она не в восторге от этого предложения.

– Вы думаете, что способны на это? Я имею в виду ваш поэтический талант…

– Я быстро учусь. Вот увидите. – Родарио поклонился. – Обещаю, вы удивитесь, когда узнаете, насколько быстро.

И вновь на его лице промелькнуло что-то… что-то неуловимое… Словно где-то глубоко в этом нескладном человечке прятался другой Родарио, Родарио, который так хорошо умел метать кинжалы. Койра чувствовала, что ее интерес к этому мужчине растет.

По-прежнему стоя у окна, королева любовалась озером.

– Позаботься о зеленокожем, Койра, – распорядилась она. – Сейчас он доплывет до берега. А я пока поговорю с нашим новым поэтом. Его предложение кажется мне очень заманчивым.

– Рад услужить, ваше величество! – Седьмой поклонился.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.