Сделай Сам Свою Работу на 5

Потаенная Страна, бывшее королевство Вейурн, остров Озергорд, зима 6491 солнечного цикла





 

Тихонько выругавшись, Родарио попытался спрятаться в темноте.

Он боялся, что стражники начнут стрелять. Откуда им было знать, что он просто любопытный актер, а не охотник за головами, который хочет получить вознаграждение за поимку Койры?

Оцепенев, Седьмой ждал, что будет дальше. Он даже объясниться с ними не мог – эхо в шахте превратило бы его слова в неразборчивое бормотание.

Крики наверху стали громче, послышались тревожные сигналы горнов.

Родарио бросило в холодный пот. При других обстоятельствах он был бы польщен таким вниманием, но в его положении вряд ли можно наслаждаться происходящим.

Голубоватое свечение на дне шахты угасло, Койра опустилась на доски на дне рядом со своей одеждой. При этом она развернулась, чтобы оказаться лицом к стене, так что Родарио еще раз смог разглядеть ее. Он любовался красотой принцессы, наблюдая, как девушка одевается, и думал о том, что влюбился.

Затянув ремень, Койра поспешно подошла к кабине и дернула рычаг. Кабина начала подниматься.

Родарио тоже потянуло наверх, поэтому удалось избежать утомительного подтягивания по канату. Молодого человека пугало только то, что наверху виднелось колесо, через которое проходил трос.



Светлый прямоугольник проема приближался, Седьмой наблюдал, как туда движутся тросы. Он попал под струю ледяной воды и сжал зубы, чтобы не вскрикнуть от неожиданности. Достигнув проема, Родарио качнулся в сторону и прыгнул.

Приземлившись, актер взмахнул руками и поспешно шагнул вперед, пытаясь восстановить равновесие. К его облегчению, оказалось, что его никто не ждет. Тревога поднялась не из-за Седьмого.

В проеме появилась гондола. Открыв дверцу, Койра удивленно уставилась на лицедея.

– Что вы тут делаете? – Она застегнула последнюю пуговицу на блузке.

– Жду вас, – непринужденно ответил Родарио.

«Ах, если бы ты только знала, что я любовался тобой…»

Он покосился на ее перчатки. Они ничем не отличались от обычных, на ткани не было рун или каких-то символов. Может быть, принцесса просто торопилась и потому не стала снимать одну из них?

Койра заметила, что с одежды Родарио стекает вода.

– Неужели вы столь сильно потеете в такую погоду? – ухмыльнулась она.



– А почему вы… – Осекшись, Седьмой смущенно улыбнулся. – Ах, вы об этом? Нет, это еще… с поездки по озеру. Меня обдало брызгами. – Повернувшись, Седьмой продемонстрировал девушке темное пятно на рубашке.

– Брызги… Да что вы говорите… Я еще таких брызг не видела, а я знаю все об этом городе. – Принцесса смерила Родарио испытующим взглядом, заметив грязь на его пальцах. – Так вы утверждаете, что все это время прождали меня здесь?

Но прежде чем Родарио вынужден был бы солгать, дверь распахнулась и в домик вбежал Лойтан.

– Вам нужно посмотреть на это, принцесса! – выдохнул он, указывая наружу. – Там какая-то странная гонка.

Еще раз внимательно посмотрев на Родарио, Койра выбежала вслед за графом. Седьмой, с облегчением вздохнув, направился за ней.

Снаружи свистел сильный ветер, над озером сгустились тучи. Волны били о стены, от воды поднимался туман, на накидки и шлемы оседали капельки воды.

Лойтан провел их к западной стороне, отсюда была видна береговая линия.

Граф протянул Койре подзорную трубу.

– Посмотрите на берег. Когда я был тут, они находились в полумиле от дома лодочника.

Девушка поднесла трубу к глазу, Родарио же, как ни всматривался, не смог ничего разобрать на берегу. Впрочем, ему показалось, что две какие-то мелкие точки движутся за третьей.

– И что там? Что там? – нетерпеливо воскликнул он.

Один из стражников смилостивился и передал еще одну подзорную трубу.

– Это… кони мрака? – изумился Седьмой.

Черные скакуны двигались вдоль холма, песок, казалось, взрывался под их копытами, взлетая вверх. На спинах коней мрака виднелись всадники в черных доспехах. Это были альвы.



Родарио перевел взгляд на того, кого они преследовали.

– Во имя Эльрии и Паландиэль! – не сдержался он. – Я такого еще никогда не видел! Человек на коне мрака!

– Сомневаюсь, что вы вообще когда-либо видели коня мрака. До сегодняшнего дня, – язвительно заявил Лойтан.

– Эта женщина, несомненно, необычайно отважна, раз решилась оседлать эту тварь. – Койра видела, как развеваются на ветру волосы всадницы.

– Она должна была убить какого-то альва, чтобы завладеть конем мрака, – добавил Седьмой. – Добровольно никто из черноглазых ей своего скакуна не отдал бы. – Через трубу он смог разглядеть лицо девушки.

Во-первых, она была очень красива. А во-вторых, Родарио не увидел в ней и следа страха. Прекрасная беглянка была исполнена решимости.

– Удивительно, что конь мрака повинуется ей, – добавил актер.

– Светложар не обрадуется, когда узнает, что альвы проникли на его территорию. – Лойтан задумчиво потер подбородок.

– Я слышу злорадство в твоем голосе? – осведомилась Койра. – Думаешь, рассказав Светложару об этом, мы сможем разжечь старую добрую вражду между драконом и альвами? Об этом можно подумать…

Лицо светловолосой красавицы показалось Родарио знакомым… И тут он вспомнил, где ее видел.

– Во имя всех богов! Да это же Малления!

– Малления? – повернулась к нему Койра. – Глава повстанцев?

Родарио кивнул. Он не сводил глаз с Маллении и не заметил, что принцесса сейчас смотрит на него.

– Да! Во время моих гастролей в Гаурагаре и Идоморе я видел ее лицо на плакатах. Альвы и их вассалы предлагали награду за ее голову.

– Видимо, альвы решили взять дело в свои руки! – воскликнул Лойтан. – Глядите, они скачут быстрее! Еще немного – и они догонят девушку.

Опустив подзорную трубу, Родарио подошел к Койре поближе.

– Принцесса, хотя вам кажется, что вас это не касается, я молю, помогите Маллении из рода Идо! – настойчиво произнес он. – Я знаю, как уважает и любит ее простой народ. Если она погибнет, некому будет бороться с захватчиками на востоке Потаенной Страны.

Койра удивленно приподняла брови.

Седьмой понял, что ему придется приложить больше усилий, чтобы убедить ее.

– Молю вас, сразите ее преследователей! Вы могущественны и сумеете спасти ее от альвов, подарив тем самым надежду народу Идомора. – Актер сглотнул. – Я сам бы ринулся ей на помощь, будь у меня ваш дар магии или хотя бы быстрая лодка. Я не раздумывая вступил бы в борьбу со злом.

– Кроме того, было бы нехорошо, если бы поползли слухи о том, что Малления погибла в Вейурне, прямо на ваших глазах, перед дворцом вашей матушки, – неожиданно поддержал его Лойтан. – Станут говорить, что мы водим дружбу с альвами или что Малления хотела укрыться в нашем замке, чтобы объединить движение Сопротивления в Вейурне и Идоморе. В любом случае, когда дракон узнает об этом, он отправится сюда, чтобы проверить правдивость слухов. – Граф помолчал. – Во время его прошлого появления погибло много людей, если я правильно помню.

Родарио не понравились причины, названные графом, потому что Лойтан призывал принцессу защитить саму себя, а не действовать ради добра и справедливости, но помощь есть помощь.

– Принцесса, прошу вас! – Он опустился на колени. – Я вечно буду у вас в долгу, если вы спасете Маллению.

И тут Койра улыбнулась. Седьмой еще не видел на ее лице такой улыбки, еще не замечал такого блеска в ее глазах.

– Встаньте, Родарио Седьмой. – Принцесса коснулась его плеча. – Не должно вам опускаться передо мной на колени. Ваши помыслы благородны… – Она поднялась на стену.

И прыгнула!

Испуганно вскрикнув, Родарио бросился к краю стены и уставился на бурные воды озера, не зная, что же случилось с Койрой.

Но уже через мгновение Седьмой увидел ее. Волшебница с невероятной скоростью летела над высокими волнами, ее тело было окружено голубым свечением, в воду били желтые молнии.

– Какая женщина… – восхищенно пробормотал он.

– Можете перестать притворяться, драгоценный мой актер. Вы, я смотрю, мастер своего дела, – злобно рассмеялся Лойтан. – Теперь принцесса будет обращать на вас больше внимания, чем прежде, но уважать вас не станет никогда. Это ниже ее достоинства. – Тон графа становился все резче.

– Слушая вас, можно подумать, что в глубине вашей души зародились желания, не дозволенные вам боле. Вы женаты на другой, – язвительно напомнил Родарио. – Скажу вам прямо. Вы не нравитесь мне, а последней своей ремаркой окончательно развеяли мои надежды на то, что наши отношения могут наладиться.

– Как я погляжу, вы остры на язык и умеете говорить без запинки, когда захотите. – С Лойтана слетела вся спесь.

– Да, и своими речами я сразил бы вас, если бы вы вздумали вступить со мной в словесную дуэль.

– В этом нет необходимости. Койра скорее поверит моим словам, чем вашим. Я позабочусь о том, чтобы вы поскорее покинули нас. – Граф криво улыбнулся. – Только не забудьте вначале обсохнуть, дорогой мой актер. Воды нашего озера могут нести смерть.

Родарио невозмутимо стряхнул капли с рукава.

– Немного брызг мне не повредит.

– А кто говорил о брызгах? – Лойтан совершенно неожиданно подался вперед и толкнул Седьмого обеими руками.

Родарио не удержался на краю стены и с криком повалился в бурные воды озера. Он нырнул, волны сомкнулись над ним, и Седьмому показалось, что его окружает жидкий лед: тело мгновенно замерзло, и ему даже почудилось, что он слышит потрескивание и хруст, – это кровь медленно застывала в жилах.

Подводное течение несло Родарио на стену. С невероятной силой его ударило о камень, но он легко отделался – ему лишь расцарапало лицо.

Умирать Седьмому не хотелось. Воля к жизни крепла в нем, не давала сдаться. Отчаянно размахивая под водой руками, актер увидел над головой свет и всплыл.

 

Оглянувшись, Малления заметила лишь альвийку. Та находилась в сотне метров от Идо и отчаянно подгоняла коня мрака.

Девушка вновь повернулась вперед.

– Скорее! – крикнула она на ухо скакуну. Вытащив кинжал, Малления приставила острие к горлу животного. – Клянусь, что сама заколю тебя, если они меня догонят!

Справа вынырнула какая-то черная тень, блеснули красные глаза. Тень слетела с вершины холма и толкнула коня Маллении. Альв обошел ее сбоку!

Малления и животное покатились вниз по склону к берегу. Конь мрака заржал, в его крике слышалась ярость. Девушке удалось откатиться в сторону, чтобы бывший единорог не угодил в нее копытами, но взбешенное животное сумело-таки нанести ей вред: клыки чудовища сомкнулись на ее предплечье. Зубы скользнули по кости, вырвав кусок мяса. Конь мрака подхватил Идо и швырнул ее в сторону воды.

Малления закричала. В первый момент ей показалось, что она потеряла руку. Кровь рекой хлынула из раны, орошая белую гальку на берегу. Несмотря на страшную боль, девушка понимала, что медлить нельзя. Приподнявшись, она попыталась встать, чтобы продолжить бегство, но ноги подогнулись.

Стук копыт все приближался. Впрочем, брат и сестра больше не торопились, исход был уже предрешен.

– Вот она, убийца и воровка, – с ненавистью прошипела альвийка, выпрыгивая из седла.

Подбежав к Идо, она замахнулась хлыстом.

Малления подняла здоровую руку, защищаясь. Удары сыпались один за другим. По всей длине хлыста тянулись шипы, рвавшие кожу. Девушка потянулась за мечом, но альвийка пнула ее в голову, и Идо отбросило в ледяную воду.

– Осторожней, Фируска, а то она утонет, – остановил альвийку брат. – Нам ведь многое предстоит с ней сделать. И перевяжи ей руку, пока она не истекла кровью. Наверное, конь мрака проголодался.

В полуобмороке Малления увидела над собой лицо Фируски, тонкие пальцы в перчатках сомкнулись на ее воротнике, девушку потащили к берегу.

– Я не позволю ей умереть столь легкой смертью. – Альвийка оглушила пленницу ударом в челюсть.

Увидев, что тело девушки обмякло, Фируска сняла с Маллении пояс и перетянула рану.

– Что теперь, Сизарот?

Альв посмотрел на бесчувственное тело.

– Мы отвезем ее обратно в Идомор. Живой. Повстанцы боготворят ее, она их опора и надежда. Мы сломим ее волю и казним на глазах у всех. Так мы сможем остановить восстание. Больше некому будет повести бунтовщиков за собой. У Идо нет преемника.

Фируска подняла голову, заглядывая брату в глаза, – тот так и не спешился.

– Тебе не кажется, что ее казнь приведет к открытому бунту?

– Надеюсь на это. – Сизарот злорадно улыбнулся. – Мы подавим восстание и перебьем всех бунтовщиков. Они сами придут к нам в руки, ведомые жгучим желанием освободить Маллению. А мы милостиво подарим им смерть.

– Звучит хорошо. – В голосе Фируски все еще слышалась неуверенность.

– Мне кажется, ты не согласна со мной. Думаешь, не следует так поступать? – спросил брат.

– Нет. Я просто думаю, что скажет на это Эфатон.

Запрокинув голову, альв расхохотался.

– Наш правитель, наш блистательный король, Бессмертный, слишком занят тем, чтобы угодить своим подданным на юге страны. – Выпрыгнув из седла, Сизарот подошел к сестре. – Он слаб и глуп, несмотря на свою власть. Эфатон боится восстания. Во что он превратился? Раньше я готов был пожертвовать ради него собственной жизнью, сегодня же я сам мог бы убить его. – Галька хрустела под подошвами его сапог. – Я так надеялся на него! Сын Бессмертных… Он победил Лот Ионана, он обещал нам возвращение славных времен, восстановление могущества первого поколения альвов. А вместо этого привел в Потаенную Страну Второсортных и ведет себя так, словно он один из них! Но они не нужны нам. Они никогда не были нужны нам. Ничего, вскоре все изменится. Ждать осталось недолго.

Фируска нахмурилась.

– Ты что-то скрываешь от меня, братишка! Что тебе еще известно?

– Я узнал, – Сизарот ухмыльнулся, – что бессмертный король наконец-то пообещал выступить против мага. Еще в этом солнечном цикле.

– Но война будет нелегкой, – удивилась альвийка. – И заберет много жизней. Зачем это Эфатону?

– Он хочет вновь открыть вход в Потаенную Страну с юга. Многие Второсортные в Потусторонних Землях ждут, чтобы их впустили. Эфатон даже не подозревает, что скоро власть перейдет в другие руки. – Подойдя к Маллении, Сизарот всмотрелся в лицо девушки. – Поэтому важно усмирить Идомор, Гаурагар и Ургон. Еще до войны. Пускай идут себе на юг. – Он понизил голос. – Так ты согласна со мной в том, что мы больше не пустим их в Дзон-Бальзур, сестренка?

– Мы с тобой всегда и во всем согласны, – тут же ответила альвийка. – Мы не пустим их ни в одно из трех королевств, раньше принадлежавших эльфам. Теперь это наши королевства. Наши, Дзон-Аклан, а не чужаков!

Альвийка издала какой-то резкий скрежещущий звук, и конь мрака, на котором скакала Малления, покорно подошел к ней и, пофыркивая, остановился. На его морде до сих пор виднелась кровь Идо.

Молниеносно обнажив меч, Фируска отрубила несчастному животному голову. Тело повалилось на берег рядом с Малленией, из обрубка шеи хлынула кровь, заливая пленницу с головы до ног.

– Сожрите этого предателя, – приказала альвийка двум другим коням мрака.

Те жадно набросились на еще теплую плоть – видимо, чудовища изголодались от быстрой скачки.

– Что двум альвам нужно в Вейурне? Дракону это, полагаю, не понравится.

Голос доносился откуда-то сверху. Схватившись за рукояти мечей, альвы развернулись и увидели на вершине холма черноволосую девушку в дорогом платье. Она пришла к ним без оружия, даже меча на поясе не было. В ее глазах что-то светилось, то не были глаза обычного человека. И это заставило альвов задуматься.

– Это волшебница, – шепнул сестре Сизарот. Он был наделен даром чувствовать магию, а тело этой девушки было наполнено магической энергией. – Кто вы? – уже громче спросил он.

– Тебя это не касается, – властно отрезала она. – Вы оставите в покое эту женщину, – волшебница указала на Маллению, – сядете на своих коней и покинете Вейурн. Возвращайтесь в Идомор, Гаурагар или Ургон и творите свои черные дела там.

Фируска опустила ногу на грудь Идо.

– Мы заберем ее с собой в Идомор.

– Только попытайтесь, – весело улыбнулась незнакомка. – Дракон будет очень рад, когда услышит об этом. У него появится повод напасть на альвов. Со времен прошлой войны пролетело уже много солнечных циклов. И, насколько я помню, та война не принесла ничего хорошего вашему народу.

– Но эта женщина – преступница, которую разыскивают, – вновь попыталась возразить альвийка.

– Тогда вам следовало ловить ее в Идоморе, а не в Вейурне. Убирайтесь! – Волшебница подняла руки. – Это мое последнее предупреждение.

За спинами брата и сестры что-то зашлепало. Из волн на берег выбрался какой-то мужчина. Его лицо было покрыто ссадинами. В руке он сжимал кинжал. Судя по всему, незнакомец был настроен весьма решительно. Столь же решительно, как и чародейка на холме.

– Отойдите от нее! – рявкнул он альвам. – Оставьте Маллению в покое, иначе волшебница развеет ваш прах по ветру! – Он оттащил бесчувственную девушку подальше от альвов и их прожорливых скакунов.

Один из коней мрака попытался лягнуть нахала, но тот с удивительной ловкостью увернулся.

– Вы не драконница, – отметил Сизарот. – Я не вижу у вас на шее медальона с драконьей чешуей. Почему же вы грозите нам местью Светложара так, словно он ваш давний друг?

Женщина не ответила. По крайней мере ничего не сказала. Ее правая рука дернулась вперед, ладонью вверх. Над перчаткой зажегся шар света и медленно полетел в сторону альвов. Свет становился все ярче по мере приближения к Сизароту и Фируске.

Кони мрака, пофыркивая, отпрянули. Мужчина заслонил собой Маллению, защищая от ударов копыт. Альвы недовольно поморщились. Свет резал глаза.

– Стоит мне завершить заклинание, и этот шар взорвется. Его свет навсегда ослепит вас, – пояснила волшебница. – Если вы полагаете, что и вслепую найдете дорогу домой, то оставайтесь. В противном случае советую покинуть Вейурн. Я скажу дракону, что альвы нарушили договор. Интересно, какие действия он предпримет в ответ?

Фируска хотела обнажить меч, но брат удержал ее. Подойдя к разбушевавшемуся коню, он вскочил в седло. Сестра последовала его примеру.

Альвы понеслись на восток.

Некоторое время шар света преследовал их, будто с неба спустилась полная луна и теперь летела над землей. Через десять миль чары развеялись, шар разлетелся на тысячи блесток, которые осыпались на белый снег, сливаясь с играющими в свете луны кристаллами.

Сизарот резко остановился, да и Фируска осадила коня. Свет месяца заливал их разъяренные лица, на которых играли тонкие темные линии. Альвы никак не могли успокоиться. Им хотелось уничтожить помешавшую им девицу, но в сражении с волшебницей они не могли победить. По крайней мере в открытом бою.

Оглянувшись, они посмотрели на остров и заметили в центре водоема странную конструкцию из металлических стен.

– Там мы найдем то, что нужно, – мрачно сказал альв, переглядываясь с сестрой. – Мы принесем им смерть, переправившись через озеро.

– Я не собираюсь уходить отсюда без Маллении, – поддержала его Фируска. – Она – ключ к нашей власти во всех трех королевствах. Кроме того, я хочу отомстить ей за Тиригона!

Сизарот заметил неподалеку рыбацкое селение и свернул на ведущую туда тропинку.

– Мы спросим у здешних людишек, кто живет на этом острове храбрецов. А потом посмотрим, не найдется ли среди них подходящего материала для нового произведения искусства. Сейчас я чувствую, как растет во мне желание создать что-то величественное. Что-то грандиозное.

Фируска ничего не ответила. Сейчас она думала о том, что вскоре этот остров нарекут Островом Мертвых.

 

Глава 8

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.