Сделай Сам Свою Работу на 5

От Филлис Леи Фурумото, О Сенсей





Учение Таката

рассказанное

Фрэн Браун


Living Reiki: Takata's Teachings/Fran Brown

Copyright® 1992

LifeRhythm

PO Box 806

Mendocino, CA, USA 95460

 

Первое издание 1995.

Второе издание 1996.

 

Перевод с английского: Николай Волков, Вероника Волкова

 

Жизнь с Рейки: Учение Таката. / Пер. с англ. — М.: Саттва, 1996. — 112 с.

 

Японское слово Рейки означает «энергия жизни». Система естественного исцеления Усуи (названная так по имени её основателя) предлагает способ использования этой энергии в повседневной жизни. В данной книге это иллюстрируется простыми, на первый взгляд, историями, собранными Фрэн Браун из жизни её учителя — Хавайо Таката, которая жила в соответствии с законами Рейки. Из этих историй виден путь, который Хавайо Таката прошла от самых начальных ступеней до мастера Рейки.

 

 

© Русскоязычное издание:

Ганс Трефферс, 1996

© Перевод: Николай и Вероника

Волковы, 1995

 

Исключительное право на русскоязычное издание принадлежит Гансу Трефферсу. Перепечатка книги или её фрагментов в любой форме и любыми способами, электрон­ными или механическими, или любыми воспроизводящими информацию системами только с письменного разрешения.




 

 

Посвящается

Хавайо К. Таката,

моему мастеру, учителю и подруге.


Содержание

 

От Филлис Леи Фурумото, О Сенсей. . . .

Предисловие . . . . . . .

Часть 1. Ранние годы

«Позвольте рассказать вам историю… . . .

Пула-Пула. . . . . . .

Прохладительные напитки. . . . .

Элегантная леди Свадьба. . . . .

Камфорное дерево. . . . . .

Родители. . . . . . .

Часть 2. Таката находит Рейки

Операция не нужна. . . . . .

Клиника Рейки Путь. . . . . .

Год Рейки Таката. . . . . .

Интернатура. . . . . . .

Сэйди. . . . . . . .

Капаа. . . . . . . .

Опять Сэйди. . . . . . .

Экзорцист. . . . . . .

Месть Сэйди. . . . . . .

Хайяши провозглашает. . . . .

Дар. . . . . . . .

Часть 3. Происхождение Рейки

Микао Усуи. . . . . . .

Его медитация. . . . . . .

Его первые чудеса. . . . . .

Как это использовать. . . . . .

Странствие. . . . . . .

Чуджиро Хайяши. . . . . .

Клиника Рейки в Токио. . . . . .

Благотворительность Хайяши. . . . .

Переход Хайяши. . . . . .

Наследство. . . . . . .


Часть 4. Практикуя Рейки

Таката ведёт урок. . . . . .

Год, оказавшийся самым трудным. . . .



Миссия Джодо. . . . . . .

Гонолулу, 1939 год. . . . . .

Маль де Мер. . . . . . .

Паоа. . . . . . . .

Дом. . . . . . . .

Соседи. . . . . . . .

Её первый центр . . . . . .

Визит духа . . . . . . .

Ранчо Паркера . . . . . . .

Ребёнок с ячменём . . . . . .

Опухоль . . . . . . .

Бездетные пары . . . . . .

Похороны. . . . . . .

 

Часть 5. Личная точка зрения Фрэн Браун

Духовное учение Рейки . . . . . .

Реакции. . . . . . .

Бирюзовые серьги . . . . . .

Кольцо. . . . . . . .

Беседы с Таката . . . . . .

Сегодня и завтра. . . . . .



От Филлис Леи Фурумото, О Сенсей

В Японии многие «знают» энергию жизни — Рейки. Рейки почитается и используется как руководство для повседневной жизни.

Понимание Рейки, как энергии жизни, определяет правила и особенности всех сторон человеческой жизни, что породило различные направления внутри японской культуры. Одним из таких направлений является Искусство Исцеления, то есть путь к достижению целостности через принятие определённого образа жизни.

Словом «Рейки» сейчас принято называть Систему Естественного Исцеления Усуи, хотя более точным было бы сказать, что изучение Системы Естественного Исцеления Усуи дает нам, как бесценный дар, энергию жизни Рейки для того, чтобы жить по её правилам на основе священного и почитаемого опыта.

Особенность этого опыта — сущность устной традиции, основан­ной на постоянной связи ученика со своим учителем и наставником, источником традиции. Эта связь не является средством подтверждения, безопасности или контроля. Она служит ориентиром для ученика в его поисках собственного пути сквозь путаницу разума и веры.

Не менее важным является и то, что передаваемые устно истории естественным образом изменяются и улучшаются учителем. Учитель выделяет те или иные моменты, в данное время необходимые ученику, а рассказываемые им истории — живы и интересны. Запоминаются сам урок и слова, а не теоретические «данные».



Примите Рейки и мудро используйте. Пусть эти истории станут источником вашей мудрости. Пусть опыт, передаваемый в них, направляет вашу повседневную жизнь.

 

Филлис Леи Фурумото — внучка Хавайо Таката и наследственный обладатель Системы Естественного Исцеления Усуи.


Предисловие

Ученики Таката всегда хотели иметь книгу, в которой был бы обобщен опыт работы Таката на основе рассказанных ею случаев из её практики. Я также с нетерпением ожидала публикации такой книги, как бесценного подарка. В ходе подготовки книги, большую работу по изучению различных буддийских практик того времени провела Сьюзен Роуз, одна из учениц Таката, практикующий мастер Рейки в настоящее время. Было проведено множество бесед с учениками и мастерами Таката с целью выяснить, что она рассказывала в своих историях. Но Таката обычно говорила — «слушай и учись» и «делай это так» и никогда не объясняла, почему и как. В этом заключалась её особенность устного преподавания.

Энн Мэри Мэйхью и Руфь Сколник помогли мне ясно изложить мои мысли и воспоминания. Дикси Шипп внесла вклад в окончатель­ную организацию историй и эпизодов книги. Только благодаря совместным усилиям всех, эти истории смогли появиться на свет. В процессе работы над книгой мы смогли больше приблизиться к Таката, понять её, обрести более глубокое понимание Рейки, этого бесценного дара. Мы наслаждались общением друг с другом в этой работе.

Хавайо К. Таката была великой женщиной, её знали, любили и уважали самые различные люди. Она принесла Рейки из Японии в 1936 году и на протяжении тридцати пяти лет была единственным преподаю­щим мастером. На ней лежала ответственность за сохранение той традиции преподавания Рейки, в которой она сама обучалась. С 1975 года её учение распространилось по всему миру. Появилось множество новых мастеров. Таката принадлежит к тем, кто изменил жизнь и восприятие людей в нашем столетии, кто сделал этот мир лучше.

Я приглашаю вас познакомиться с этими историями и испытать то чувство радости, которое испытывала сама, записывая их.

 

Фрэн Браун




Ранние годы


«Позвольте рассказать вам историю...»

Всё началось вместе с рассветом на Садовом острове Кауаи в канун Рождества 1900 года. В доме молодой японской семьи акушерка помогала молодой женщине разрешиться третьим ребёнком. Семья приехала на этот остров цветов, чтобы работать в процветающей сахарной индустрии и жила в деревне на Ханамаулу, около Лиуе.

Крик новорожденного младенца возвестил о его появлении на свет. Родилась сильная и здоровая девочка.

Посмотрев на этого крошечного кричащего и вопящего человечка, мать подумала: «Если и суждено ей чего-нибудь достичь, она должна иметь громкое имя», и решила назвать новорождённую в честь Большого Острова, Гавайи, изменив последнюю букву на О.

Со вздохом облегчения она сказала: «Искупайте девочку, заверните в новое одеяло, затем поверните её лицом к солнцу, положите руку ей на голову и повторите три раза: "Я НАРЕКАЮ ТЕБЯ ХАВАЙО." Ещё скажите: "Успеха, успеха, успеха."»

Таково было начало восьмидесятилетней деятельности той женщины, которая принесла Рейки из Японии и познакомила с ним весь мир, и которую мы знаем как Хавайо Таката.


Пула-Пула

Маленькая Хавайо, хотя и была намного меньше остальных детей, но ни в чём от них не отставала и обычно была заводилой в играх.

По достижении тринадцати лет все школьники на острове в свои летние каникулы должны были подрабатывать на плантациях сахарного тростника. Дети срезали верхушки стеблей с семенами и собирали их в сумки. За эту работу платили «хорошие деньги» — тринадцать центов за сумку. Когда дошла очередь до Хавайо и бригадир встряхнул её сумку то, он увидел, что сумка заполнена только на две трети. Девочка была просто слишком мала, чтобы наполнить сумку доверху!

Хавайо села и заплакала, испугавшись, что не сможет заработать свои тринадцать центов. Увидев плачущую девочку, двое знакомых её семьи остановились и сказали: «Твоя отвага заслуживает награды. Мы будем работать часть нашего обеденного времени, и твои сумки всегда будут наполнены доверху».

В конце августа маленький локомотив, везущий вагон с трост­ником, заехал забрать рабочих с плантации в последний раз. Все школьники забрались в вагон и приготовились ехать домой. Только маленькая Хавайо задержалась на несколько минут.

Девочка расчистила маленький участок земли от листьев и мусора, и села, сложив ноги. Она подняла руки, взглянула на небо и сказала:

«Боже, это молитва благодарности! Все эти месяцы и дни были очень трудными, но ты защитил меня и с помощью этих добрых людей я смогла срезать, эту пула-пула. Благодарю тебя за всё, но ПОЖАЛУЙ­СТА, НЕ ДАЙ МНЕ СНОВА НИКОГДА, НИКОГДА ВЕРНУТЬСЯ НА ТРОСТНИКОВУЮ ПЛАНТАЦИЮ. ПОЖАЛУЙСТА, ПОЗВОЛЬ МНЕ НАЙТИ ЛУЧШЕЕ ПРИМЕНЕНИЕ СВОИМ РУКАМ». Потом Хавайо трижды поклонилась и поцеловала землю.

Нечего и говорить, что подобный поступок очень развеселил ребят, расположившихся в вагоне! Они ухали, кричали и дразнили её на всём пути домой.

 

 

ВЫКАЖИ БЛАГОДАРНОСТЬ


Прохладительные напитки

Машинист локомотива, член школьного совета, видел всё, что произошло в последний день на тростниковой плантации.

Как-то в воскресный день он навестил отца Хавайо и сказал: «Кавамуру-сан, председатель школьного совета спрашивает, не могла бы Хавайо пожить в моей семье? Дело в том, что школе нужны два сменных учителя, но мы смогли найти пока только одного. Мы хотели бы предложить Хавайо стать учительницей начальных классов. В тоже время сама она могла бы учиться вечером».

Отец дал своё благословение Хавайо и она стала работать учительницей. Таката хорошо управлялась с детьми и за свою работу получала пять долларов золотом и доллар серебром каждую пятницу. Её заработок очень помогал семье.

Летом 1914 года Хавайо отправилась на открытие нового большо­го магазина в Лиуе. Дорога, хотя и была длиной всего семь миль, оказалась невыносимо долгой. В городе она встретила человека, который, как она знала, имел свой бизнес — отдел прохладительных напитков. Поговорив с Хавайо, он предложил девочке в этот день подработать у него мытьем стаканов и посуды из-под мороженного. Она с радостью согласилась. Кроме того, в те часы, когда в магазине оказалось много людей Хавайо пришлось помогать обслуживать покупателей. В конце трудного дня владелец отдела и девочка очень устали, а у неё впереди была ещё дорога в семь миль. Он как будто бы прочитал её мысли и предложил: «Давай я тебя подвезу. Ты много работала сегодня, и должно быть, очень устала». Она хотя и отказыва­лась, говоря, что это ему не по дороге, но была очень рада, когда он настоял на своём.

Поздоровавшись с родителями, он сказал её отцу: «Хавайо здорово помогла мне сегодня. Она очень способная и быстро обучается. Мне нужен человек на постоянную работу и я бы хотел, чтобы это была Хавайо. Вы согласны на это?» Отец дал своё согласие.

С этого момента времени Хавайо училась с шести до восьми утра в японской школе, а затем, пройдя семь миль до города, работала в отделе прохладительных напитков. В свободное время она занималась канцелярской работой в конторе магазина.

ЧЕСТНО ИСПОЛНЯЙ СВОЮ РАБОТУ

Элегантная леди

 

В магазин часто приходила одна очень элегантная леди и оставляла список покупок, которые позднее забирал её шофер. Иногда она давала список Хавайо, которая говорила: «Спасибо, мэм. Прекрасного вам дня», и кланялась очень низко.

Женщина улыбалась, покидая магазин.

В первый день, когда она так поступила, начальник Хавайо погладил её по голове и сказал: «Эта леди из очень знатной семьи. Она уроженка здешних мест и замужем за знатным европейцем. Её отец — владелец плантации и целой компании. Все его дети воспитывались в Европе. Они леди и джентльмены».

Однажды элегантная леди спросила Хавайо: «У вас будет отпуск? Вы сказали мне, что вы живете в школе-интернате, так как ваш отец работает в Келайа. Во время вашего отпуска я могла бы дать вам работу в моём доме в Келайа. Я бы хотела, чтобы вы работали у меня. Ваши отец и мать тоже были бы рады, я уверена. Вы могли бы приходить к ним каждое воскресенье на целый день. Я удвою сумму, которую вы получаете здесь, предоставлю вам комнату, а также оплачу питание и одежду».

Это было ОЧЕНЬ привлекательное предложение!

Хавайо сказала своему начальнику: «Я знаю, что у меня здесь очень хорошая работа. Я хочу съездить во время своего недельного отпуска к элегантной леди и если она попросит меня остаться, я не смогу отказаться. В этом случае могу я оставить работу здесь?»

Начальник подумал минуту, затем сказал:

«Ну-у-у... Я уверен, что ты была бы рада, и она была бы рад», чтобы ты работала у неё. Мы бы не хотели, чтобы ты уходила, но бизнес есть бизнес и мы хотим, чтобы наши покупатели были довольны, а она — одна из лучших наших покупателей. Поэтому, я отпущу тебя».

Так как её отпуск начинался на следующий день, она попросила рекомендацию.

ЗАБОТЬСЯ О СВОЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ


Свадьба

 

У элегантной леди был самый богатый и прекрасный дом, который когда-либо существовал на Гавайях — площадью в четырнадцать акров, с пятью коттеджами и флигелями, окруженными лужайкой и цветами. Его обслуживало более двадцати слуг. Хавайо совершенно не предпо­лагала, что когда-нибудь ей придётся руководить всеми этими людьми, и что её знакомство с элегантной леди продлится двадцать четыре года.

Хавайо начала работать у элегантной леди и ей нравился каждый миг этой работы. Девочка была меньше пяти футов ростом и очень худой, с большими блестящими глазами. Прекрасное кимоно и очень красивое оби, которые она носила, делали её похожей на живую японскую куклу. Хавайо была очень вежлива и полна уважения к людям, посещавшим элегантную леди.

В доме леди работал бухгалтером молодой японец, которому, как полагала хозяйка, пора было жениться. Она надеялась, что он и Хавайо полюбят друг друга. Так и случилось. Десятого марта 1917 года Сайчи Таката и Хавайо Кавамуро поженились. Они были очень счастливы. У них родились две дочери, первая из которых, к общей радости, в день рождения элегантной леди.

Спустя некоторое время Сайчи заболел и в 1930 году, в возрасте тридцати четырех лет, умер от рака легких. Это было большим потрясением и тяжёлой утратой для семьи и общества. Сайчи был первым человеком азиатского происхождения, который возглавлял службу социального обеспечения. За свою деятельность он пользовался всеобщим уважением. Он обязал плантаторов оплачивать услуги священника для рабочих, обосновав это тем, что плантаторам необхо­димы рабочие, а рабочим необходима церковь. Сайчи осуществлял финансовую поддержку бойскаутов, профессиональных спортивных клубов и групп.

В конце жизни он сказал Хавайо: «В соответствии с законом эволю­ции всё меняется. Не надо горевать. Когда ты подумаешь, что я ушел, не грусти и улыбайся. Тогда я пойму, что ты тоже понимаешь то, чему пытается научить религия. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя свободной, чтобы строить свою собственную жизнь. Я не хочу, чтобы ты похоронила меня на Кауаи. Мне хотелось бы, чтобы моя могила была на холме».

Хавайо ответила: «Я хочу, чтобы ты был рядом, чтобы учил меня, руководил мной и ободрял. С тобой мне не страшна никакая беда».

Она всегда чувствовала его присутствие, когда нуждалась в нём.

НЕ БЕСПОКОЙСЯ

 

 

Камфорное дерево

Хавайо много работала, чтобы обеспечить семью, мало отдыхала и заставляла себя скрывать своё горе, что привело её к нервному срыву. У неё появились боли в животе, маточная опухоль, которую нельзя было оперировать, и вследствие астмы, эмфизема, при которой нельзя было принимать обезболивающее. Она была в отчаянии.

Она сидела под камфорным деревом в медитации, смотрела на небо и молилась.

Однажды, молясь, она сказала: «Господи, если у Тебя есть глаза и уши, посмотри на меня в моём печальном состоянии. Мне ещё нет тридцати пяти лет, а я чувствую себя так, как будто мне шестьдесят. Из-за боли в животе я не могу нормально ходить, часто я не могу даже дышать. Я не знаю, как преодолеть это, поэтому, если мне суждено выжить, покажи мне путь. Мне нужна ПОМОЩЬ, я буду очень благодарна за возможность выжить, но Господи, сделай меня сильной, сделай меня здоровой, чтобы я могла служить Тебе».

В голове она услышала голос с неба: «Да, у тебя много неприятно­стей. Слушай внимательно... Самое главное — это заботиться о своём здоровье и о здоровье своей семьи. Если у тебя будет хорошее здоровье, то будет и благосостояние, потому что ты сможешь работать и зарабатывать. У тебя будут счастье и долгая жизнь».

Таката поклонилась до земли и сказала: «Спасибо, Господи. Но я не знаю, как. Покажи мне путь. Я приму его».

Она не знала, как громко сказала эти слова, но видимо, они достигли космоса, потому что через три недели её жизнь совершенно изменилась.

Одна из её сестёр умерла от столбняка. Ей было только двадцать пять лет, и она только год назад вышла замуж. Горе было слишком большим, чтобы просто написать об этом письмо родителям. Таката должна была ехать в Японию и доставить письмо сама. Оттуда она собиралась поехать в Токио, в клинику, где лечился её муж.

 

ЗАБОТЬСЯ О СВОЁМ ЗДОРОВЬЕ

 

 

Родители

 

Кавамуро, родители Хавайо, с тех пор как сорок лет назад эмигрировали на Кауаи, не бывали в Японии. В 1935 году они решили посетить свою родину.

Перед их отъездом, Хавайо сказала: «Отремонтируйте свой дом, обновите его. Вы жили на Гавайях, где у вас были все удобства, но в Японии всё очень древнее. Вам нужно установить водопровод на кухне, чтобы вода сама текла к вам из бака и не приходилось ходить за ней к колодцу, провести электричество, чтобы у вас был свет, и провести канализацию. Только сделав всё это, вы почувствуете себя удобно. Рассчитывайте, что вы задержитесь в Японии на год».

Теперь же она должна была сообщить им о смерти сестры. Хавайо не могла просто написать им — письмо могло вызвать сильное потрясение. Она должна была сказать им это сама.

Сводная сестра вызвалась проводить Хавайо до дома родителей в Ямагучи. С собой она взяла двух своих дочерей, чтобы дочери Хавайо было не скучно в дороге. Девочки должны были отвлечь Хавайо от её тяжёлых мыслей.

Хавайо также взяла с собой прах мужа, чтобы похоронить его в Храме Отани.

На корабле она встретила буддийского служителя с Кона, собиравшегося стать главным служителем в главном храме Киото. Он предложил взять на себя заботу об урне с прахом, до тех пор, пока она не сможет прийти в храм сама, и устроить вторые похороны Сайчи Таката. Это давало Таката возможность позаботиться о родителях.

Хавайо почувствовала проявление божьего промысла в том, что незнакомые люди принимают участие в её заботах.

Когда Таката и её спутники вошли в дом её родителей, отец и мать были очень счастливы. Посмотрев на свою сводную сестру, Хавайо одними глазами сказала ей: «Не сегодня, только не сегодня... Вначале любовь, а завтра долг».

Дом выглядел прелестно. Новые двери шоджи, новый татами на полу, водопровод в кухне и небольшой закрытый туалет рядом с крыльцом. Как это удобно для людей с Гавайев! Они о многом говорили, и родители чувствовали себя просто счастливыми.

На следующее утро обе молодые женщины договорились сооб­щить печальное известие после завтрака, прекрасного завтрака из привезенных с Гавайев, продуктов, кофе Кона, пирожных и венских сосисок. Но тут к дому неожиданно подъехал на велосипеде один человек. В руке он держал письмо. Вежливо поклонившись, он торжественно приветствовал родителей Хавайо. «Я слышал, — сказал он, — ваша дочь, Хавайо, вернулась с Гавайев. Я думаю, вам уже передали печальную новость о смерти другой вашей дочери. Разве вы не знаете о её смерти? Разве Хавайо не рассказала вам об этом?»

У мистера Кавамуро от удивления открылся рот.

Молодые женщины на кухне слышали разговор. Сводная сестра подтолкнула Хавайо и сказала: «Сейчас самое время. Опусти свою голову пониже и сядь перед отцом. Поклонись ему, коснись лбом пола и скажи, что виновата, попроси прощения. Скажи, что они были так счастливы вчера, и мы не хотели портить им этот день. Скажи, что это всё правда, насчёт сестры. Тебе не нужно говорить о смерти сестры, этот человек уже всё сказал. Тебе нужно только сказать, что это всё правда».

Когда Хавайо сказала: «Это правда, это всё правда», у неё перехватило дыхание. Она не могла выговорить «прости меня» и «я виновата». Отец подождал несколько секунд, и положив руку ей на плечо, сказал: «Десять дней и ночей путешествия на корабле вы всё время думали о том, как сообщить об этой беде. Как могу я теперь плакать? Нет. Я не пролью и слезинки. Всё страдание досталось вам, и я разделяю его с вами. Осушите ваши слёзы. Поднимите голову».

Потом сказала мать: «Я тоже не буду плакать. Слезами горю не поможешь. Мы знаем теперь, что случилось с нашей дочерью. Давайте же поспешим в храм. Мы помолимся о ней и закажем службу. Это единственный способ связаться с ней. Она будет довольна. Пойдём в храм. Обувайтесь, все». И они пошли одеваться, чтобы отправиться в храм.

Человек на велосипеде онемел. Он не знал, что и сказать, но ему с трудом удалось выговорить: «Это хорошая мысль. Я поеду и преду­прежу соседей. Они должны быть в храме к вашему приходу и разде­лить ваше горе. Я уверен, священники помогут всем вам». И он уехал.

Когда семья пришла в храм, все уже были в сборе. Люди пришли в своей обычной рабочей одежде. Чтобы не опоздать, они даже не переоделись. Служитель открыл двери и сказал: «Кавамуру-сан, мы уже обо всём слышали и ждём вас. Пожалуйста, входите и садитесь. Служба немедленно начнётся».

После службы все почувствовали себя лучше. Жена священника подала чай и пирожные, и они ещё долго говорили.

После обеда, тем же вечером, Хавайо и её сводная сестра решили вместе с родителями посетить знаменитые бани в Беппо, а вернутся в Гонолулу, где у бабушки Хавайо был большой прекрасный дом возле фруктовых садов, рисовых полей, огородов и небольшой пляж с мидиями и устрицами.

Вместе они провели там несколько дней, а затем, оставив родителей, Хавайо отправилась в Токио, в клинику Маеда.

 

ПОЧИТАЙ СВОИХ РОДИТЕЛЕЙ


 

Таката находит Рейки



Операция не нужна

Таката поступила в госпиталь Маеда в Акасаке. Здесь лечился её муж и все её знали. Доктор Маеда лишь посмотрев на неё, твёрдо сказал, что она нуждается в отдыхе и комфорте. Его сестра, диетолог, обеспечит Хавайо хорошее питание, и она почувствует себя как на курорте, отдохнёт, расслабится, достигнет душевного покоя и наберёт несколько фунтов веса. Через три недели ей сделали рентгенографию и определили опухоль, камни в желчном пузыре и аппендицит.

На семь часов утра следующего дня была назначена операция.

Утром её приготовили к операции, отвели в операционную и положили на хирургический стол. Медсестра готовила инструменты для операции. Врачи мыли руки в рукомойнике. Таката слушала звуки текущей воды и их разговоры, лёжа тихо на хирургическом столе. Она не могла разобрать, о чём конкретно они говорят.

Вдруг, совершенно неожиданно, Хавайо Таката услышала голос. Она открыла глаза и посмотрела вокруг. Голос, по-видимому, не принадлежал никому из присутствующих в комнате, но он говорил: «Операция не нужна. Операция не нужна».

Сначала она подумала: «Я схожу с ума. Вот и мерещится разное.»

Но услышав то же самое во второй раз, Хавайо ущипнула себя, подумав: «Если я чувствую щипок, то я ещё в себе. И если я услышу этот голос ещё раз, то поверю».

В третий раз голос ещё громче повторил: «ОПЕРАЦИЯ НЕ НУЖНА».

Хавайо подумала: «Что же теперь делать?»

«СПРОСИ, СПРОСИ, СПРОСИ», — ответил голос.

«Кого спросить?» — подумала она.

«ГЛАВНОГО ХИРУРГА, ГЛАВНОГО ХИРУРГА, ГЛАВНОГО ХИРУРГА», — ответил вновь голос и исчез.

Хавайо встала с операционного стола. Увидев её стоящей, медсестра подбежала к ней со словами: «Посмотрите, что вы наделали! Ну и натворили же вы! Нам придётся снова вас всю стерилизовать. Если вам нужно было в туалет, нужно было позвать меня... Вы всё испортили!»

«Нет, мне не нужно судно, — ответила Таката. — Я хочу видеть доктора».

Вытирая руки полотенцем, вошёл доктор и спросил, из-за чего поднялась такая суматоха. Увидев стоящую на полу операционной Таката, он сказал: «Ну что же вы наделали! Теперь начинай всё сначала».

Но Таката твёрдо спросила: «Нельзя ли обойтись без операции и есть ли другой выход?»

«Вы боитесь, что можете умереть?» — в свою очередь спросил хирург.

«Нет, — ответила она и продолжила, — это один из лучших госпиталей Японии».

«Вы боитесь хирургии?»

«Нет. Но скажите, есть ли другой выход?»

И врач ответил: «Да. Всё зависит от того, есть ли у вас ещё время. Это может занять недели, месяцы, может быть, год. Кто знает? Всё зависит от того, как вы будете реагировать. Вам всё расскажет моя сестра».

 

Клиника Рейки

Сестра доктора, диетолог, лечилась когда-то в госпитале Универси­тета Кео от дизентерии. Случай был очень тяжёлый. Она впала в кому, и даже из школы срочно вызвали её дочь, чтобы повидаться с матерью.

Уходя из школы, дочь встретила подругу, которая посоветовала ей обратиться в клинику Рейки доктора Хайяши Шина Но Мачи, располагавшуюся как раз через дорогу от госпиталя. Девочка так и сделала. Её встретила миссис Хайяши, и малышка рассказала, что её дед, доктор Маеда, профессор медицины внутренних органов, и её мать сейчас лежит в этом госпитале в коме. Малышка попросила доктора Хайяши пойти вместе с ней в госпиталь и посмотреть, не сможет ли он помочь её матери. Доктор Хайяши узнал имя своего собственного дяди и решил немедленно пойти.

Получив один сеанс Рейки больная вышла из комы.

Доктор Хайяши продолжал лечил мать девочки Рейки каждый день до тех пор, пока она не смогла самостоятельно отправиться домой. Когда женщина окончательно поправилась, она сама стала изучать Рейки.

Эта женщина очень хорошо узнала эффективность Рейки и отвела Хавайо Таката в клинику Хайяши.

Доктор Хайяши проводил Хавайо Таката в комнату с восемью кушетками, на каждой из которых лежал клиент и с ним работало по два практикующих Рейки лекаря. Когда подошла очередь Таката, она также легла на кушетку. Лекарь, обрабатывающий её голову, обратил внимание на то, что её глаза требуют очень много энергии и их необходимо витализировать. Второй лекарь, обрабатывавший её живот, отметил вероятность сильных болей в области желчного пузыря.

Чуть ниже он обнаружил и опухоль, почувствовал и плохие вибрации от аппендикса.

КАК ЭТИ ЛЕКАРИ МОГЛИ УЗНАТЬ ОБ ЭТОМ? Сходить в госпиталь и выяснить диагноз, у них не было времени. Хавайо с трудом верила в реальность происходящего, но решила отложить все свои вопросы до следующего дня.

Руки лекарей были очень горячими и слегка вибрировали.

 

ПОЧЕМУ ПРИКОСНОВЕНИЕ ИХ РУК ТАК НЕОБЫЧНО?

 

Когда Хавайо пришла в клинику на следующий день, она стала искать на потолке электрические провода, но ничего не увидела. Тогда, извинившись, она заглянула под кушетку, надеясь там найти источник энергии, но опять ничего не увидела.

Лекарь обрабатывал её живот с правой стороны, когда она встала и схватила его рукав двумя руками. Он был очень удивлён, и вынул из отворота своего рукава бумажную салфетку, говоря: «Если вам нужна салфетка, почему просто не попросить?»

Хавайо сказала: «Нет, салфетка мне не нужна! Я ищу батарейку!»

«Какая батарейка?»

«Батарейка, машина!»

«Я не понимаю, о чём вы говорите!»

«Здесь нет проводов ни на потолке, ни под кушеткой. Но руки у вас очень горячие. Где батарея, где машина?»

Услышав такое, все рассмеялись.

Один лекарь смеялся так сильно, что упал с табурета.

Громкий смех привлёк внимание доктора и миссис Хайяши, которые пришли посмотреть на причину столь бурного веселья. Узнав в чём дело, они стали смеяться вместе со всеми. Пропала репутация клиники!

НЕ БЕСПОКОЙСЯ


Путь

Три недели ежедневного лечения Рейки — и Хавайо почувствовала себя значительно лучше. Рейки восстанавливало её здоровье. Боли исчезли, глаза больше не беспокоили. Цвет кожи у неё стал лучше, чем был когда-либо, силы возвращались к ней.

Через четыре месяца она забыла об астме, исчезли камни в желчном пузыре. Здоровье восстановилось!

Хавайо решила овладеть Рейки, чтобы поддерживать своё здоровье.

Когда она спросила у своей подруги-диетолога о возможности получить дар Рейки, то получила ответ: «Рейки — это хорошо охраняемое сокровище Японии. Это — только для японцев, а ты американка. Я думаю, об этом не может быть речи».

Да, она была американкой! И когда она хотела посмотреть на что-нибудь, то останавливалась и смотрела, а когда хотела знать что-то, спрашивала.

Такое поведение не соответствовало манерам японской женщины, которая не может проявлять свои чувства на публике и задавать вопросы посторонним, которая обязана видеть мир только глазами собственного мужа.

Уважая обычаи Японии, Таката больше ни о чём не спрашивала. Она твёрдо решила найти способ узнать Рейки. Для этого она молилась и медитировала.

Однажды главный хирург госпиталя спросил, как она лечилась, и что она ощущала.

Таката рассказала: «После четвёртого сеанса у меня началась реакция организма. Четырнадцать дней и ночей я не переставая ходила в туалет, и иногда мне даже приходилось ползком возвращаться к себе в комнату. Запах испражнений был ужасен! Я ела только мягкий рис и пила зелёный чай. В первый раз я смогла выйти на улицу 24 декабря, в свой день рождения. 25 декабря я была уже совершенно другим человеком. Астма и все боли прошли. У меня перестала болеть голова, не беспокоят глаза. Я почувствовала себя лёгкой, как пёрышко. Всё моё тело омолодилось. Я набрала десять фунтов и потеряла десять лет. Теперь я могу гулять, сколько угодно, бегать и летать как ветер. У меня отличный цвет кожи, и я становлюсь сильнее с каждым днём. Я продолжаю получать это лечение, и мне становится всё лучше. Я тоже хочу изучить Рейки. Доктор, пожалуйста, помогите мне».

«У них свои правила. Ассоциация не хочет принимать посто­ронних, ничем не могу вам помочь», — ответил он.

«Но вы можете! — воскликнула Хавайо. — Вы великий человек и сможете помочь мне. Пожалуйста, скажите доктору Хайяши, что Таката приехала сюда, чтобы стать здоровой, но я не смогу приезжать в Японию каждый раз, когда мне понадобится лечение, и хочу изучать Рейки, пока нахожусь здесь, чтобы помогать себе самой и своей семье. Всё, что я хочу, это, чтобы члены моей семьи смогли прожить немного дольше. Они теряют детей, когда им нет ещё и восемнадцати, двадцати, двадцати пяти лет, и это — ужасно. Слишком печально! Я не хочу умирать. Мне только тридцать пять! Скажите Доктору Хайяши, что он должен спасти мою жизнь и мою семью. Вы можете так сказать, ведь вы великий, великий человек!»

Врач сложил руки и пристально, посмотрев ей в глаза, нахмурил брови. Он ответил: «Я вижу, что вы на самом деле так думаете. Вы искренни. Но сможете ли вы заплатить за обуче­ние?»

Она ответила так: «Если я смогу купить себе жизнь, то я сделаю это. Без жизни я никто и ни­что. Я заплачу любую цену».

Врач пожелал уз­нать, где она собирается достать деньги. Таката ответила: «У меня есть дом. Я продам его».

«Но тогда вы оста­нетесь без крыши над головой», - резонно заметил врач.


Её ответ был момен­тальным: «Не волнуй­тесь. Это мои проблемы. Не стоит беспокоиться. Мне только тридцать пять. В пятьдесят лет, я чувствую, у меня всё будет в порядке, и может быть, будет два дома. Зачем мне дом сейчас, если я умру? Я ничего на этом не выгадаю».

Он серьёзно посмотрел на неё: «Да, я попробую, но ничего не могу обещать. Завтра утром в офисе вы получите письмо. Отнесите его доктору Хайяши. Покажите его миссис Хайяши».

Когда врач остался один, от руки, кистью, на свитке в два с половиной ярда длиной он лично написал письмо доктору Хайяши.

Распечатав письмо, доктор Хайяши был сильно растроган.

«Я не могу игнорировать такое письмо. Мне оказана большая честь тем, что такой видный хирург посылает мне письмо, написанное от руки. Он просит меня с позиций гуманности спасти Таката и её семью, потому что я знаю об их проблемах. Она живёт так далеко отсюда. Она срочно нуждается в помощи. Потом она сможет сама помочь себе и семье. Это будет великим и славным деянием, которое способно совершить Рейки».

Доктор Хайяши созвал встречу Ассоциации Исследования Энергии Света Усуи и показал письмо. Он объяснил свою позицию и просил поддержать его, разрешив Таката изучать Рейки.

Таката получила такое разрешение, с условием оставаться в Японии и работать в Клинике Рейки ежедневно в течение года.

БУДЬ ДОБР КО ВСЕМ

Год Рейки Таката

Теперь, когда здоровье восстановилось, и Таката получила разрешение заниматься в следующем классе Рейки для практикующих, она смогла заняться своими семейными делами. На время учебы Таката переехала жить в дом к доктору и миссис Хайяши сроком на один год.

Доктор Хайяши инициировал её к получению Универсальной Жизненной Энергии вместе с другими учениками. Он объяснил, что для освоения Первой Ступени Рейки потребуется четыре маленьких шага и займёт это всего четыре дня.

В первый день ученики изучали основные позиции рук для лечения выше шеи — голова, глаза, уши, нос и горло — а также болезни, которые можно встретить в этих местах.

Они обучались останавливать носовое кровотечение, лечить расстройства глаз и такие заболевания рта, как рак и изъязвления. Им показали, как следует оживлять щитовидную железу и останавливать воспаление горла и миндалевидных желез, как лечить дифтерию.

Во второй день — обучались лечить переднюю часть тела, грудь, сердце, печень и желчный пузырь, поджелудочную железу, желудок, тонкую кишку, толстую кишку и мочевой пузырь, а также матку и яичники у женщин.

Позже, когда Таката уже преподавала сама, она говорила: «Потратьте половину вашего времени на лечение здесь, потому что это главная фабрика. Она обрабатывает полученное горючее и доставляет его туда, куда нужно».

Третий день был посвящен спине, позвоночнику, лёгким, симпа­тической нервной системе, надпочечникам, почкам, селезёнке и простате у мужчин. Ученикам показывали, где и как возлагать свои руки, чтобы позволить Жизненной Энергии втекать в тело пациента и восстанавливать равновесие сил или исправлять нарушения.

В четвёртый день доктор Хайяши обсуждал лечение острых случаев и происшествий. Много времени было уделено и духовной стороне Рейки. Было подробно рассмотрено Пять Идеалов, провоз­глашённых доктором Усуи, а именно:

 

1.НЕ ЗЛИСЬ.

2.НЕ БЕСПОКОЙСЯ.

3.СЧИТАЙ СЛОВА СВОЕЙ БЛАГОДАРНОСТИ, почитай своих родителей, своих учителей и своих ближних, цени хлеб свой и не выбрасывай его.

4.ЧЕСТНО ЗАРАБАТЫВАЙ НА ЖИЗНЬ.

5.БУДЬ ДОБР КО ВСЕМУ ЖИВОМУ.

 

Обучающиеся узнавали, что всегда есть причина и следствие. Устранив причину, лекарь устраняет и следствия. Рейки действует, пока лекарь верит в эту силу, применяет её и пользуется ей.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.