Сделай Сам Свою Работу на 5

Что нового внес Вильгельм фон Гумбольдт в данную область лингвистических знаний.





Гумбольдт

 

«О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества», опубликованная посмертно в 1848 г. В этой работе ученый наиболее полно излагает свое объяснение онтологии языка, основные положения своей антропологической концепции, в соответствии с которой род человеческий рассматривается как совокупность народов, которые при всем их различии обнаруживают фундаментальное единство природы и разные пути восхождения к общему идеалу. По убеждению Гумбольдта, «различность» и множественность форм проявления будь то в языке или культуре, - залог прогресса, фактор, обеспечивающий взаимное обогащение и совершенствование.

Работа состоит из 38 глав, которые в общем числе можно разделить на 5 частей:

  1. Общие вопросы о языке, включающие исследование о месте обитания и культурных отношениях малайских племен; проблему взаимодействия цивилизаций, культура и образование; вопросы о форме языка, природе и свойствах языка вообще.
  2. Вопросы о фонетике, включающие исследование о звуковой системе языков и природа членораздельного звука, также исследуется внутренняя форма языка и соединение звука с ней;
  3. Вопросы о морфологии, изучающиеродство слов и словесной формы
  4. Вопросы о синтаксисе, рассматривающие словесное единство, систему ключевых слов в предложение, средства обозначения словесного единства, членение предложения.
  5. Вопросы о различии языков, характере языков, причинах развития языков.

В первой части Гумбольдт говорит о необходимости языка как такового в обществе, так как «создание языка обусловлено внутренней потребностью человека», как пишет сам Гумбольдт. «Язык - не просто внешнее средство общения людей, поддержания общественных связей, но заложен в самой природе человека и необходим для развития его духовных сил и формирования мировоззрения…» Это духовная сила проявляется в духе народа. «Разделение человечества на народы и племена, и различие его языков и наречий, конечно, тесно связаны между собой, но вместе с тем и, то и другое непосредственно зависит от третьего явления более высокого порядка — действия человеческой духовной силы, выступающей всегда в новых и часто более совершенных формах. Гумбольдт уверенно утверждает, что отдельный человек всегда связан с целым – с целым своего народа, расы, к которой он принадлежит, всего рода человеческого. Так же дается два понятия (Erzeugtes и Erzeugung) согласно которым язык следует рассматривать не как мертвый продукт (первое), а как созидающий процесс (второе). Язык есть не продукт деятельность (Ergon), а деятельность (Energeia). Два греческих слова, употребленные В. фон Гумбольдтом, с тех пор часто рассматривались многими лингвистами и не редко употребляются как термины без перевода.





 

Во второй части Гумбольдт исследует звуковую систему языков. Основу всех звукосочетаний языка составляет артикуляция отдельных звуков. Говоря о звуковой стороне языка, Гумбольдт исходил из не очень развитого состояния фонетики его времени и даже смешивал звук с буквой. И в то же время у него присутствуют высказывания, предвосхищающие идеи сложившейся лишь почти столетие спустя в фонологии: «В языке решающим фактором является не обилие звуков, а, скорее, наоборот, — гораздо существенней строгое ограничение числа звуков, необходимых для построения речи, и правильное равновесие между ними». Звуковая форма – та форма, которая создана языком для выражения мысли. Ни звуковая, ни внутренняя форма языка не создают язык сами по себе, необходим их синтез. Благотворным следствием этого является полная согласованность одного элемента с другим. (Фактически здесь речь идет о том, что позднее получило название двусторонности знака,) и ещё раз здесь Гумбольдт подчеркивает системность языка, взаимосвязанность его элементов. В связи с внутренней формой языка Вильгельм фон Гумбольдт затрагивает проблему, которая позже стала трактоваться как различие значения и смысла слова; с точки зрения образования понятия «слово — не эквивалент чувственно воспринимаемого предмета, а эквивалент того, как он был осмыслен речетворческим актом в конкретный момент изобретения слова».



 

В третьей части исследуется родство слов и словесной формы, производя анализ, обнаруживается, что родство слов оказывается трояким, а именно: существует родство звуков, логическое родство понятий и родство, возникающее в результате обратного воздействия слов на дух. Гумбольдт утверждает, что нельзя рассматривать словарный запас языка как готовую, застывшую массу. И это так и есть, потому что постоянно образуются новые слова и словоформы, словарный запас человека постоянно обогащается. «Язык живет в речи народа» - пишет ученый, раскрывая там самым взаимодействие языка и речи. Гумбольдт первым из лингвистов стал последовательно разграничивать язык и речь. «Язык как масса всего производимого речью, ни одно и то же, что сама речь в устах народа». Под языком понимается все то, что говорится. Речь – воспроизведение того что есть в языке. Язык – результат деятельности, определенная система.


В четвертой части Гумбольдт рассматривает словесное единство, которое имеет в языке двоякий источник: оно коренится во внутреннем языковом сознании и в звуке. Оба этих фактора – внутреннее языковое сознание и звук – взаимодействуют между собой, причем последний приспосабливается к потребностям первого, и трактовка звукового единства тем самым превращается в символ искомого определенного понятийного единства. Средствами обозначения словесного единства Гумбольдт называет паузу, изменение букв и акцентуацию. Пауза – остановка голоса в конце слова для разграничения элементов мысли. Внутри слова допускается разнообразные изменения букв, добиваясь красоты звучания, языковое чувство применяет тогда к этой внутренней сфере слова всеобщие и частные законы благозвучия и гармоничного сочетания элементов. Акцентуация присуща всем языкам, хотя в мертвых языках место ударения нам известно только там, где беглое произношение зафиксировано понятными нам знаками Никакое самостоятельное слово немыслимо без ударения, и никакое слово не может иметь больше одного главного ударения. Имея их два, оно распалось бы на две самостоятельные единицы и превратилось бы в два слова. Зато в одном и том же слове могут быть, конечно, вторичные ударения, вызванные его, либо ритмическим устройством, либо необходимостью подчеркнуть нюансы значения.


Наконец в последней пятой части своей работы Гумбольдт пишет о различии строения языков, о характере языков и о причинах развития языков. Язык – процесс, развитие которого идет по законам духа. В ходе своего развития все языки испытывают одновременное воздействие двух факторов, взаимно ограничивающих друг друга: это, с одной стороны, начало (Princip) языка, самобытно определяющее его направленность, а с другой — влияние накопленного материала. Свой характер каждый язык развивает преимущественно в литературные эпохи и в предшествующие им подготовительные периоды. Характер народов разного мировосприятия отражается в значении слов. Гумбольдт рассматривает два проявления языка, которые решительным образом противостоят друг другу – поэзия и проза. Проза останавливается на простом описании действительности с чисто внешней целью, быть лишь сообщением о тех или иных вещах, не пробуждающим мысли и чувства. Перед поэзией и прозой стоят одни и те же общезначимые требования. В обеих дух должен быть приподнят и увлечен внутренним порывом. Человек в полном обладании всей своей самобытностью должен проникать мыслью, как во внешний, так и во внутренний мир и, схватывая частности, вместе с тем оставлять за ними ту их природную форму, которая связует их с целым.


Исследуя происхождение языков, Гумбольдт проходит к выводу что, язык помогает человеку познавать мир, и в то же время это познание зависимо от языка: «Как отдельный звук встает между предметом и человеком, так и весь язык в целом выступает между человеком и природой, воздействующей на него изнутри и извне, человек окружает себя миром звуков, чтобы воспринять в себя и переработать мир вещей… Человек преимущественно живет с предметами так, как их преподносит ему язык.… И каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка». Таким образом, Гумбольдт ставит вопрос о языковых картинах мира, высказывая точку зрения о том, что многое в представлении каждого человека о мире обусловлено его языком. Гумбольдт, в связи с этим выделяет два способа освоения иностранного языка. «Если мы освоили его адекватно, то такое освоение можно было бы уподобить завоеванию новой позиции в прежнем видении мира». Однако чаще этого не происходит, поскольку «мы в большей или меньшей степени переносим на иностранный язык свое собственное миропонимание и, больше того, свое собственное представление о языке». В пределах европейской культуры подобный перенос не приводил к трудностям во взаимопонимании из-за очень сходных языковых картин мира. Однако при исследовании, например, индейских языков такая проблема стала серьезной.

Что нового внес Вильгельм фон Гумбольдт в данную область лингвистических знаний.

Основные положения учения Гумбольдта о языке можно сформулировать в виде антиномий, в существовании которых он видел диалектику языка. Язык как целое состоит из противоречащих друг другу понятий, именно эта противоречивость и определяет характер языка.

^ Антиномия языка и мышления. С одной стороны, язык есть орган, образующий мысль. Без языка невозможно образование понятий; понятие не может отрешиться от слова; слово является единством звука и понятия, но с другой стороны дух человека, воплотившийся в понятии, полностью стремится освободиться от уз языка, так как слова стесняют свободу духа, мысли, ставя в определенные рамки.

Антиномия субъективного и объективного в языке. Язык по отношению к познаваемому субъективен, язык имеет самостоятельное бытие, в существе своем не зависит от отдельных лиц, хотя действительную жизнь получает в употреблении между людьми. С одной стороны человек воспринимает язык, так как он завещан традициями, а с другой стороны он сам постоянно воссоздает язык в собственной речи.

^ Антиномия языка как деятельности и как продукта деятельности. По своей сущности язык – выражение деятельности духа. Язык нельзя представлять раз и навсегда готовым материалом, его следует представлять вечно возрождающимся по определенным законам. Язык есть нечто постоянное и каждый данный момент приходящее. С другой стороны каждое поколение получает язык от предыдущего в готовом виде, как результат, продукт деятельности духа.

^ Антиномия устойчивости и движения. Язык по Гумбольдту вечно изменяется, и в то же самое время устойчив. Каждый человек вносит свои изменения в язык, но в, то, же самое время он воспринимает его в готовом виде от предшествующего поколения.

^ Антиномия индивидуального и коллективного в языке. Язык принадлежит одновременно и отдельному человеку, и всему коллективу. Всякий язык раскрывается во всей своей полноте только в живом употреблении, в речи говорящего лица. Язык выражает мировоззрение отдельного человека, но человек всегда зависит от народа, которому принадлежит.

^ Антиномия целого и единичного. Язык принадлежит одному человеку и целому количеству людей в одно и то же время.

Антиномия языка и речи. То есть язык как целое отличается от отдельных актов речевой деятельности.

^ Антиномия понимания и непонимания. Окончательную определенность слова получают только в речи отдельного лица. Но особенность общения состоит, по Гумбольдту, в том, что говорящий и слушающий воспринимают один и тот же предмет с разных стороны, вкладывают различное, индивидуальное содержание в одно и то же слово. Отсюда следует, что «никто не принимает слов совершенно в одном и том же смысле, и мелкие оттенки значений переливаются по всему пространству языка, как круги на воде при падении камня. Поэтому взаимное разумение между говорящими в то же время есть недоразумение, и согласие в мыслях и чувствах в то же время и разногласие».

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.