Сделай Сам Свою Работу на 5

ШОРТИ ВЫБИРАЕТ САМЫЙ КОРОТКИЙ ПУТЬ





Кэролайн Кин

Нэнси Дру.

Тайна ранчо тени

ЛЮБОПЫТНЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ

— Вот и я, девочки! — воскликнула Нэнси Дру, кидаясь обнимать своих лучших подруг. — И надеюсь, каникулы на ранчо Тени мы проведем замечательно.

— Хорошо долетела? — спросила Бесс Марвин. Хорошенькая белокурая толстушка против обыкновения не сияла улыбкой.

— До чего мы тебе рады! — сказала Джорджи Фейн, привлекательная брюнетка с короткой стрижкой и мальчишескими ухватками. Она с тревогой оглядела кишащий людьми зал ожидания. В аэропорту Феникса самолеты приземлялись один за другим. — Поищем, где можно поговорить спокойно.

Голубые глаза Нэнси озабоченно скользнули но лицам двоюродных сестер.

— В чем дело? Что-нибудь случилось?

Бесс закусила губу, а потом воскликнула жалобно:

— Нас всех хотят завтра отправить домой!

— Почему? — с удивлением произнесла Нэнси.

— Да на ранчо творится что-то непонятное, — расстроено ответила Джорджи, — и дядя Эд боится за нас.

— Нэнси! — перебила Бесс. — Ты только убеди дядю Эда, что сумеешь выяснить, в чем там дело, и он позволит нам остаться. Хотя, честно сказать, мне даже хочется уехать. Очень уж страшно!



— Ну, а что все-таки происходит? — с любопытством спросила Нэнси.

Но Джорджи вызвалась получить ее багаж и убежала со словами:

— Только чур без меня не рассказывать!

Бесс повела Нэнси к уютной бутербродной в глубине зала. Их провожали одобрительные взгляды. Огненно-рыжая стройная Нэнси выглядела настоящей красавицей в оливковом трикотажном костюме и туфлях того же цвета. Бежевая сумка с набором для рукоделия довершала ее наряд. Бесс была в светло-голубом полотняном платье, выгодно оттенявшем ее загар.

На ходу Бесс объяснила, что за завтраком дядя объявил, что им придется уехать, и Джорджи по его настоянию уже заказала билет на завтра.

— Мы рассказали ему, как замечательно ты разгадываешь всякие тайны, но он сказал, что для девочки это слишком опасно. Джо звонила тебе, но ты уже уехала. — Бесс вздохнула. — А какие чудесные это были бы каникулы!

Они все трое жили в Ривер-Хайтс, дружили с раннего детства и вместе участвовали во всевозможных захватывающих приключениях.



Несколько недель назад Эдвард и Элизабет Роули, тетка и дядя Бесс и Джорджи, пригласили племянниц провести лето у них на ранчо Тени в Аризоне, а те без труда убедили их пригласить и Нэнси.

Отец Нэнси, известный адвокат Карсон Дру, отпустил ее, но попросил задержаться на неделю, чтобы выполнить кое-какие его поручения.

Нэнси часто ему помогала с того времени, когда с блеском раскрыла тайну старинных часов, и не раз подвергалась немалым опасностям, ведя расследования, самое последнее из которых касалось тайны «Сиреневой гостиницы». И теперь юной сыщице не терпелось поскорее услышать о таинственных происшествиях на ранчо Тени.

Они с Бесс вошли в бутербродную и увидели в укромном уголке свободный столик. Почти одновременно с ними за соседний столик сел худощавый седой мужчина в коричневом костюме. Нэнси поставила сумку с вязаньем на пол между его стулом и своим.

— Что ты вяжешь? — спросила Бесс, кивком указывая на мотки пряжи.

— Свитер для папы, — ответила Нэнси. — Постараюсь успеть ко дню его рождения. Шерсть я купила для себя, но ему так понравился цвет, что я решила устроить ему сюрприз. Как ты думаешь, фасон ему понравится?

— Еще бы! Да, кстати, на ранчо есть такие красивые ковбои!

Рассказывая Нэнси, как весело им с Джорджи жилось на ранчо, Бесс даже заулыбалась. Тут к ним присоединилась Джорджи. В руках она несла большой термос, а коричневую полотняную сумку в цвет платья повесила на локоть.

— Я сказала носильщику, чтобы он уложил твои вещи в машину, а сама захватила из нее термос, — объяснила она Нэнси. — В него надо налить воды. Нам же ехать через пустыню, и мы взяли с собой два термоса, но один выпили по дороге сюда.



К их столику подошла официантка, чтобы принять заказ. Нэнси с Джорджи заказали лимонад, пока Бесс изучала меню.

— Из-за этой тайны у меня совсем исчез аппетит! — пожаловалась она. — Ну что же, обойдусь двойной порцией шоколадного пломбира с грецкими орехами.

Нэнси с Джорджи обменялись улыбкой.

— Бедняжечка! — сочувственно сказала Джорджи. — Тает прямо на глазах!

— Ну ладно вам, — смущенно пробормотала Бесс Лучше расскажи Нэнси про тайну!

Джорджи придвинула свой стул ближе к столику и наклонилась вперед.

— Месяца два назад дядя Эд и тетя Бет согласились взять ранчо Тени в уплату долга. Им давно уже хотелось обзавестись ранчо, и они сразу туда переехали. Но вот уже месяц, как там творится Бог знает что, и им кажется, что их оттуда выживают.

— Сначала у них не было полной уверенности, — подхватила Бесс, — но после вчерашнего дядя Эд сказал, что сомневаться больше нельзя.

— Но что случилось? — спросила Нэнси.

— Появился призрак лошади, — ответила Джорджи.

— Призрак! — У Нэнси даже глаза заблестели от любопытства. — А какой он?

— Просто жуткий! — Бесс даже вздрогнула. — Белый, светящийся и какой-то туманный! Мы видели, как он бежал через большой луг.

— Шорти Стил, — добавила Джорджи, — один из работников, говорит, что по поверию это призрак коня Дирка Валентайна, который когда-то разбойничал в этих местах.

— Это очень романтичная легенда, — продолжала Бесс. — У него была возлюбленная, Фэнсис Хамбер, дочка шерифа, первого владельца ранчо, и однажды, когда он пробирался на свидание к ней, шериф его застрелил. Умирая, бандит проклял ранчо и сказал, что теперь там будет являться призрак его коня, неся с собой всякие беды.

— И проклятие сбывается, — мрачно докончила Джорджи. — Сегодня утром дядя Эд увидел, что кто-то повалил один из ветряков.

— А какие-нибудь звуки сопровождали появление коня? — спросила Нэнси, немного подумав.

— Нет, сам он движется бесшумно, — ответила Джорджи. — Но перед тем мы услышали какой-то особый свист. Работники говорят, что именно так бандит подзывал своего коня.

— Ну, призрак — это, конечно, какой-то фокус, — сказала Нэнси. — Действительно, похоже, что ваших дядю и тетю кто-то запугивает.

Внезапно Нэнси заметила, что мужчина за соседним столиком внимательно прислушивается к их разговору.

— Но зачем... — начала было Бесс, но замолчала, потому что Нэнси брыкнула ее под столом. А Джорджи перехватила выразительный взгляд подруги и тоже все поняла.

Тут официантка принесла их заказ, и девочки начали болтать о всяких пустяках. А когда им подали счет, Нэнси нагнулась, чтобы взять сумку с вязаньем, и вскрикнула.

— Что с тобой? — испуганно спросила Бесс.

— Мое вязанье пропало!

— Наверное, его взял тот мужчина! — воскликнула Джорджи. — Мы даже не заметили, как он ушел!

Девочки вскочили и осмотрелись, но мужчины не увидели, и Джорджи выбежала в зал, надеясь его догнать. А Нэнси заглянула под столик и вдруг увидела свою сумку по ту сторону столика, за которым сидел мужчина, и быстро ее подобрала.

— Проверь, все ли цело, — посоветовала Бесс. — Кошелек там?

Нэнси перебрала содержимое сумки, но все вроде бы было на месте. Но, может быть, мужчина в нее заглянул... Только зачем?

Бесс уплатила по счету, и они пошли к выходу, но в дверях столкнулись с Джорджи.

— Я его не нашла, — сообщила она. — Видимо, сел в машину и уехал, ворюга! Он... Нэнси, ты нашла сумку!

— В любом случае спасибо за помощь, — ответила Нэнси с улыбкой.

— Но он все равно подслушивал, и это мне не нравится, — объявила Джорджи.

Нэнси остановилась возле ряда телефонных будок.

— Подождите немножко, — сказала она. — Я обещала Ханне, что позвоню домой, как прилечу.

Бесс сказала, что пока нальет воды в термос, и добавила:

— Передай Ханне привет от меня!

— И от меня тоже, — сказала Джорджи, когда Нэнси вошла в будку.

Миссис Ханна Груин была экономкой и верным другом семьи Дру. Мать Нэнси умерла, когда девочке было три года, и Ханна ее вырастила. Они с Нэнси нежно любили друг друга.

Скоро в трубке раздался веселый голос Ханны.

— Ни о чем не беспокойся, Нэнси, — сказала она. — Отдохни получше!

Нэнси повесила трубку, и тут вернулась Бесс.

— Я не сказала Ханне, что вернусь завтра! — сообщила Нэнси.

— Ну, ее ждет бо-ольшой сюрприз, когда она завтра увидит нас всех! — мрачно заметила Джорджи.

— А вдруг я уговорю вашего дядю позволить нам остаться? — сказала Нэнси с лукавой улыбкой.

Солнце заливало автостоянку ослепительным светом, и едва девочки вышли из прохладного зала, их обдало жаром. Машины на стоянке словно дрожали в знойном мареве. Во главе с Джорджи они прошли между рядами машин, повернули к старенькому пикапу и вдруг вскрикнули. Какой-то мужчина вынул руку из открытого окошка передней дверцы, и они узнали в нем того, кто их подслушивал!

— Что вам надо? — крикнула Джорджи.

Вздрогнув, он оглянулся и тут же исчез среди машин.

Нэнси кинулась к пикапу, Джорджи с Бесс бежали за ней. На переднем сиденье они увидели какой-то листок. Нэнси взяла его.

— Записка! — воскликнула она с удивлением. Поперек листка тянулись неуклюжие печатные буквы: «Держитесь подальше от ранчо Тени!»

— Вперед! — скомандовала Нэнси. — Надо найти этого человека и узнать, что все это значит!

ОПАСНЫЕ НЕОЖИДАННОСТИ

Девочки побежали следом за незнакомцем. В конце узкого прохода между машинами они остановились и поглядели по сторонам.

— Вон он! — воскликнула Нэнси.

Мужчина торопливо шагал к аэровокзалу. Он оглянулся и побежал.

Нэнси с Джорджи припустили во весь дух и увидели, как он скрылся за дверями вокзала. Они кинулись за ним, лавируя между пассажирами и багажными тележками, но незнакомец растворился в толпе.

— Где он? — пропыхтела подбежавшая Бесс.

— Исчез, — с досадой ответила Джорджи. — И здесь его не найти!

Однако Нэнси не собиралась сдаваться. Они влетели в двери так стремительно, что люди поглядывали на них с любопытством, в том числе и продавец в газетном киоске. Нэнси спросила у него:

— Вы когда-нибудь раньше видели, ну, того, за кем мы гнались?

— Нет, — ответил он. — А что случилось? Он украл что-нибудь? Так я позвоню в полицию.

— Не надо! Но все равно спасибо, — сказала Нэнси. -Просто я бы хотела узнать, кто он такой.

Она задала тот же вопрос стоявшим поблизости пассажирам, но все они видели незнакомца в первый раз. Нэнси вернулась к Джорджи и Бесс.

— Боюсь, у нас ничего не получилось, - вздохнула она.

Когда они вышли наружу, Нэнси вдруг заметила, что все еще сжимает записку, и сунула ее в сумку с вязаньем. Они зашагали к стоянке.

— Одно мы, во всяком случае, знаем, - объявила Нэнси. - Кто бы он ни был, ему что-то известно о тайне ранчо!

— Но почему он хочет, чтобы мы держались от ранчо подальше? - спросила Бесс.

— Возможно, из-за того же, из-за чего кому-то понадобилось выживать ваших дядю с тетей, - ответила Нэнси.

Они подошли к пикапу, и Нэнси предложила сесть за руль. Джорджи согласилась и села рядом: чтобы показывать, куда ехать по улицам Феникса.

Но вот город остался позади, и перед ними раскинулась бурая пустыня, пересеченная нескончаемой белой лентой шоссе. Всюду, куда хватал глаз, — однообразная сухая равнина с темными пятнами зарослей полыни, и только у самого горизонта неясной голубой дымкой маячили горы. -

— Вон туда мы и едем, дружище, - сообщила Джорджи со смехом. — Сто пятьдесят миль по такой жаре, что от жажды умереть можно!

Вначале мимо них то и дело проносились другие машины, но затем их стало совсем мало. Бесс, против обыкновения хранившая долгое молчание, вдруг сказала:

— Я одного не понимаю: зачем кому-то понадобилось выживать дядю с ранчо? Оно же в очень скверном состоянии.

— Да, прямо будто проклятие Дирка Валентайна сработало, — согласилась Джорджи и рассказала Нэнси, что шериф Хамбер вскоре после гибели бандита начал разоряться и вынужден был распродавать землю ранчо по кускам. Заметную его часть приобрел штат — на ней до сих пор сохранились пещерные жилища индейцев. Кончилось тем, что Хамбер потерял все ранчо.

Следующий владелец попробовал восстановить усадьбу, но ему тоже не повезло. Так продолжалось и дальше, так что Эду Роули пришлось потратить большие деньги, чтобы привести ранчо хоть в какой-то порядок. Выслушав все это, Нэнси задумалась.

— Значит, ранчо представляет какую-то ценность, о которой вы понятия не имеете, если оно кому-то вдруг так понадобилось.

Некоторое время девочки ехали молча. Поднялся ветер, и его свист за окнами, сливавшийся с шумом мотора, затруднял разговор.

— Нэнси! — вдруг вскрикнула Бесс. - Мы же совсем забыли рассказать тебе про Элис!

— У нас в голове просто мякина! — Джорджи даже хлопнула себя по лбу.

— Какую Элис? — спросила Нэнси.

— Да нашу двоюродную сестру Элис Регор. Ей четырнадцать лет. Она тоже гостит на ранчо Тени.

— Вернее, хотела бы погостить, — уточнила Джорджи. — Если нас отправят домой, то и ее тоже.

— Мне так ее жалко! - вздохнула Бесс. Ведь она сюда приехала не просто так и надеялась, что ты поможешь ей, Нэнси.

— Я? — воскликнула Нэнси. — Каким образом?

— Мы ей про тебя рассказывали, — призналась Бесс. — Какая ты замечательная сыщица!

— Бесс! — сказала Нэнси, смеясь. — Ты же знаешь, меня не нужно умасливать! Просто объясни, какая у Элис тайна?

— Я так и знала, что ты захочешь ей помочь. — Бесс улыбнулась.

— Отец Элис исчез, — объяснила Джорджи. - Почти полгода назад.

Росс Регор был президентом банка в пригороде Чикаго, где и жил с семьей. Один человек видел, как он вечером вошел в банк. В ту ночь банк ограбили, а мистера Регора с тех пор так и не нашли.

— В некоторых газетах намекал ось, — продолжала Бесс, — что он был сообщником бандитов. Естественно, что его близкие и друзья этому не верят!

— Полиция, — подхватила Джорджи, — без труда опознала шайку по тому, как она отключила сигнализацию. Несколько дней спустя одного из членов шайки видели в Фениксе, но он сумел избежать ареста. Поэтому Элис решила, что шайка прячется где-то в этих местах, а ее отца держит в плену. Или, может быть, он лишился памяти, его отпустили, и он скитается, не зная, кто он.

— Тут почти не за что ухватиться, но я попытаюсь, -с глубоким сочувствием сказала Нэнси.

Пока они разговаривали, ветер заметно усилился, и Нэнси с трудом справлялась с управлением. Внезапно впереди заклубилась бурая туча взвихренного песка.

— Песчаная буря! — вскрикнула Нэнси. — Закройте окна!

Ее слова заглушил вой ветра, в лицо им впились тысячи песчинок. Нэнси напрягла все силы, чтобы удержать машину на шоссе, а Бесс перегнулась через ее спину и подняла стекло. Джорджи закрыла окно со своей стороны.

Нэнси затормозила. Девочки сидели молча, испуганные бешенством и внезапностью бури. Ветер визжал и свистел, в почти невидимые щелочки вокруг окон и дверец пробивался песок. Машина раскачивалась.

— Ох! — сказала Джорджи. — Пустыня полна неожиданностей!

— И очень жутких, — добавила Бесс.

Шли мучительные минуты, а затем ветер понемногу затих, и девочки увидели багровое пятно — солнце. Они быстро открыли дверцы и вышли.

— Фу-у-у! — вздохнула Бесс, тряся головой. — У меня волосы полны песка.

Они, как могли, отряхнулись, и Бесс достала термос из багажника и быстро наполнила три бумажных стаканчика. Нэнси с жадностью выпила.

— На свете нет ничего вкуснее воды! — объявила она со вздохом.

— Просто здорово, как ты сумела удержать машину на шоссе! — воскликнула Бесс, наливая еще воды себе в стакан.

— Верно! — поддержала ее Джорджи. — Сползи мы на песок, нам бы отсюда самим не выбраться!

Нэнси обвела взглядом безжизненные просторы пустыни и, покачав головой, сказала:

— А каково приходилось первопоселенцам! Нет, вы только представьте себе: день за днем ехать в трясущемся фургоне или идти пешком под палящим солнцем.

— И каждая капля воды — дороже золота! — добавила Бесс.

— А иногда вода у них кончалась, — печально сказала Джорджи. — Дядя Эд говорил нам, что тут во многих местах находили скелеты погибших первопоселенцев и обломки фургонов.

— Даже подумать страшно, — прошептала Бесс, и девочки умолкли.

— Судя по спидометру, — сказала, наконец, Нэнси, — нам осталось ехать около часа. — Она налила немножко воды на свой носовой платок и обтерла лицо и руки. Джорджи с Бесс последовали ее примеру. Потом все трое причесались и подкрасили губы.

— И зачем мы только прихорашиваемся! — засмеялась Бесс. — Нас ведь тут никто не видит, кроме ящериц и луговых собачек.

— Утешься, — сказала Нэнси. - Скоро ты вернешься к этим красавчикам ковбоям!

Джорджи вылила остатки воды в стаканчик и предложила остальным. Но они отказались, и она допила воду сама. Затем они забрались в машину, и Нэнси повернула ключ зажигания. Мотор сразу заурчал.

Как я рада! - воскликнула она. По правде сказать, я боялась, что там все забило песком. Они покатили по шоссе, и Нэнси добавила:

Я все время раздумывала над тайной ранчо Тени. Расскажите поподробнее, что случилось с ветряком? Падая, он же должен был поднять страшный грохот. Неужто никто ничего не слышал?

— Нет, - ответила Джорджи. По отпечаткам шин и вмятинам на бампере дядя Эд заключил, что кто-то угнал грузовик с ранчо на восточное пастбище, а там несколько раз задним ходом ударил по ветряку, и тот опрокинулся. Ночью была буря, так что услышать, как он свалился, было невозможно.

— Но разве на ранчо нет собак? - Нэнси сдвинула брови. — Ведь они должны были залаять. Бесс замотала головой.

— На ранчо есть замечательный сторожевой пес. Но он даже не гавкнул. Ну и до восточного пастбища расстояние порядочное.

— Следовательно, - заметила Нэнси, - сделал это кто-то из живущих на ранчо. Кто-то, кого собака знает. И может, он действовал не один. Вы не замечали ничего подозрительного в поведении работников?

Джорджи и Бесс ответили, что все они кажутся очень хорошими людьми.

— Но ведь, — добавила Джорджи, — те, кто так или иначе в этом замешан, постараются всячески избегать подозрений. Видишь, Нэнси, работа тебе пред стоит нелегкая.

— То есть если дядя Эд позволит нам остаться! — вздохнула Бесс, утирая вспотевший лоб. — Мне чудится или стало гораздо жарче? Выпьем еще водички? - И она потянулась за вторым термосом.

Нэнси посмотрела на термометр и вскрикнула:

— Мотор перегрелся!

Нахмурившись, она остановила машину, и девочки вылезли. Бесс нагнулась и отперла капот. Нэнси с Джорджи, обернув руки носовыми платками, чтобы не обжечься о нагретый металл, попробовали открыть крышку капота. Сначала она не поддавалась, потом отскочила.

— Поберегитесь! — предупредила Нэнси, отвинчивая крышку радиатора, и отпрыгнула, еле успев оттолкнуть Джорджи. Из радиатора вырвался фонтан пара с кипятком.

Вас не ошпарило? крикнула Бесс бросаясь к ним.

- Меня нет. А как ты, Джорджи?

- Все в порядке, — ответила Джорджи, смахивая капли с лица и коротко остриженных волос Хотя я прекрасно бы обошлась без горячего душа!

Хорошо, что второй термос полон, заметила Нэнси. — Надо будет долить воды в радиатор.

Наверное, он течет, — с тревогой сказала Джорджи. — Как сито!

Не думаю, — возразила Нэнси. Ведь сколько мы уже проехали!

- Пожалуй, до ранчо мы доберемся, согласилась Джорджи и быстро достала из машины второй термос.

Она отвинтила крышку и протянула термос Нэнси, которая аккуратно наклонила его над горловиной. Термос был пуст!

ГРЕМУШКА-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

- Ну, все! — в отчаянии вскрикнула Бесс.

- Не может быть! — пробормотала Джорджи, встряхивая термос. — Шорти Стил обещал последить, чтобы оба термоса были налиты.

- Забыл, наверное, — сказала Бесс, оглядывая шоссе, но оно было пустым от горизонта и до горизонта.

- Давайте сядем в машину и подождем, чтобы вода в радиаторе поостыла. — Нэнси старалась говорить как можно спокойнее. — Или кто-нибудь подъедет и выручит нас! — Она завинтила крышку радиатора.

Если мы не вернемся к ужину, дядя Эд поедет нас искать или пошлет кого-нибудь, — с надеждой сказала Бесс.

Время тянулось нестерпимо медленно. Нэнси дважды проверяла температуру воды, но она все еще была близка к кипению. А что, если вода остынет, только когда зайдет солнце? Ехать по незнакомому шоссе через пустыню ей совсем не хотелось.

— Дышать невозможно! Словно мы в духовке сидим! — пожаловалась Бесс.

— Снаружи еще жарче! — пробормотала Джорджи Внезапно девочки заметили вдали на шоссе движущееся пятнышко и с большим облегчением смотрели, как мало-помалу оно превращается в небольшой грузовик.

— Он с ранчо! — завопила Джорджи и выскочила из машины.

Бесс последовала за ней, а когда грузовичок остановился, закричала:

— Дейв Грегори! Ты наш спаситель! Я уже совсем умирала от жажды и жары!

Когда Бесс с Джорджи объяснили, что случилось, красивое лицо Дейва нахмурилось. Он сдвинул шляпу на затылок, засунул большие пальцы за кожаный пояс и сказал:

— Так я и знал! Три городские неженки встали посреди пустыни без капли воды! Ведь мистер Роули предупреждал, чтобы вы обязательно проверили воду.

— Но Шорти обещал, что за всем присмотрит! — возразила Джорджи.

Глаза Дейва на секунду прищурились, потом он сказал небрежно:

— Это опасный край, и все надо проверять самим, если не хотите неприятностей.

— Нам очень жаль, что вам пришлось затрудняться из-за нас, — виновато сказала Нэнси.

— Меня послал мистер Роули, - ответил он сухо и пошел к грузовичку.

Вернулся он с большим термосом и канистрой. Пока девочки с наслаждением пили воду, Дейв залил воду из канистры в радиатор пикапа, завинтил его и захлопнул крышку капота.

Девочки вернули ему термос, наперебой повторяя «спасибо», но он только коротко кивнул, вернулся к грузовичку и прыгнул в кабину. Когда Нэнси включила мотор, грузовичок уже развернулся и, вздымая клубы пыли, помчался впереди них по шоссе.

— Что на него нашло? — недоуменно сказала Джорджи. — Он на тебя огрызнулся, Нэнси, словно койот!

— Неважно! — Нэнси улыбнулась. — Я могу понять его. — Однако, подумала она, в чем все-таки дело? Она еще даже не доехала до ранчо, а уже два человека почему-то обошлись с ней враждебно'

Следом за грузовиком Нэнси через некоторое время свернула на боковую дорогу, которая вилась среди сухих холмов, переходивших в предгорья. Солнце уже садилось, когда они въехали в скалистое ущелье, и перед ними внизу раскинулась долина В противоположном ее конце под склоном горы виднелась группа невысоких строений. Бесс указала на них.

— Вот ранчо! - объявила она. — А за ним — гора Тени.

— Понятно, откуда взялись их названия! — сказала Нэнси. — Тень этой горы ложится через всю долину.

Полчаса спустя они въехали через старые деревянные ворота во двор ранчо. Нэнси остановила машину возле дома — длинного одноэтажного здания из необожженного кирпича с увитой виноградом верандой во весь фасад. К северу от дома виднелись кораль и конюшня, а за ними тянулся большой луг, обнесенный изгородью из колючей проволоки. По другую сторону дома к югу стоял дощатый барак для работников, а дальше на небольшом огороженном лугу пасся скот.

Навстречу девочкам выбежали худенькая черноволосая женщина и загорелый коренастый мужчина.

— Бесс, Джорджи! Мы так беспокоились! — воскликнула Элизабет Роули. А это Нэнси? Мы очень тебе рады, дорогая. Она обняла гостью и улыбнулась, но Нэнси заметила тревогу в ее глазах.

— Рад с вами познакомиться! сердечно сказал мистер Роули, пожимая руку Нэнси большой сильной рукой.

— Я вам очень благодарна за приглашение, — ответила Нэнси, и он, взяв ее вещи, направился к дому.

Внезапно послышался яростный лай, и Нэнси, обернувшись, увидела, что к ней огромными прыжками несется большой черный пес. За ним бежал Дейв Грегори.

— Вождь! Назад! кричал он.

С рычанием пес остановился, но тут же, ворча и лая, начал кружить около Нэнси. Она стояла не шелохнувшись, и он мало-помалу успокоился. А когда она ласково с ним заговорила, обнюхал ее руку, и несколько секунд спустя Нэнси уже гладила его густую шерсть. Это была немецкая овчарка, но таких крупных Нэнси еще не доводилось видеть. Все смотрели на них с удивлением.

— Деточка, — сказал Эд Роули, — мне нравится, как вы его утихомирили. Что скажешь, Дейв?

— Для городской неженки неплохо, — ответил ковбой. — Идем-ка, Вождь, — добавил он. — Твое дело отгонять койотов от кур!

Пес послушно затрусил в дальний конец двора.

— Полностью его зовут Вождь Апачей, — объяснила

[Элизабет Роули, уводя их на веранду.

' Навстречу им из двери дома вышла худенькая девочка с темными кудрявыми волосами и большими грустными глазами. Это была Элис, и Бесс познакомила ее с

|Нэнси. Элис застенчиво поздоровалась, и они все пошли по веранде к комнате Джорджи и Бесс, куда поставили кровать для Нэнси. Вторая дверь вела в коридор, пересекавший дом.

Мистер Роули поставил багаж в комнате. Девочки как раз успели принять душ и переодеться, когда снаружи донесся гулкий звон.

— Кухарка звонит, что ужин на столе, — объяснила Элис.

Они направились в кухню в дальнем конце дома. Снаружи перед затянутой металлической сеткой дверью еще покачивался большой железный треугольник. Большое помещение было полно мужчин, которые стояли вокруг длинного овального стола, накрытого скатертью в красную клетку.

Мистер Роули сказал Нэнси, кивая на высокого худого человека с выгоревшими от солнца волосами:

— Мой управляющий, Уот Сэндерс. А это — другие мои работники.

Сэндерс пожал руку Нэнси; как и Шорти Стил, это был крепкий, уже немолодой ковбой. Затем настала очередь рыжего красавца Текса Бриттена и его смуглого приятеля Бада Мура. Бесс выразительно посмотрела на Нэнси. Она же сказала ей, что на ранчо есть очень красивые ковбои.

— За стол! — скомандовал пронзительный голос. — Ужинать! — И низенькая в седых кудряшках женщина, опоясанная белым передником, водворила на стол блюдо с жарким прямо из духовки.

— Миссис Термонд, наша кухарка, — сказала Элизабет Роули.

Пока все рассаживались, Джорджи оказалась рядом с Шорти и спросила, как это он забыл налить воды в термос, хотя обещал. Загорелое лицо ковбоя приняло удивленное выражение.

— Да нет, я никогда этого не обещал, — отрезал он. — Наверное, вы меня не так поняли. — Он повторил это несколько раз.

Нэнси показалось, что Шорти перегибает палку, и ей пришло в голову, что это «недоразумение» могло быть тоже рассчитано, чтобы вынудить их уехать с ранчо.

После жаркого с фасолью, поджаренной кукурузой и салатом миссис Термонд водрузила на стол два восхитительных яблочных пирога. Когда с ними было покончено, Эд Роули встал из-за стола, за которым сразу воцарилось молчание.

— Ну ладно, ребята, — сказал он хмуро, — кто в первой смене?

— Мы с Дейвом, — ответил Шорти, и они вместе вышли из кухни.

Остальные молча разошлись, а миссис Роули увела девочек в большую гостиную. Как и кухня, она располагалась по длине дома.

Среди прочей мебели там было несколько легких старомодных кресел-качалок и круглый стол в центре с медной лампой на нем. Пол оживляли пестрые индейские коврики. В дальнем конце был большой каменный камин.

— Говорят, что все камни для него взяты с ранчо Тени, — сказала Элис, обернувшись к Нэнси и показывая на гладкий ровный камень. — Этот — индейский жернов.

Напротив, рядом с дверью, выходящей на веранду, была глубокая оконная ниша. Перед ней на полках стояли рядами разноцветные старинные бутылки.

— Какая прелесть! — воскликнула Нэнси.

— И так жаль, что вам придется уехать, — сказала миссис Роули, когда ее муж вошел из кухни.

— Да, — согласился он. — Оставаться вам слишком опасно. Мы находимся, так сказать, в состоянии осады.

Хотя не знаем, кто наши враги и почему. Однако если эти происшествия не прекратятся, то мы разоримся и должны будем расстаться с ранчо.

Миссис Роули добавила, что у шерифа нет лишних людей, а потому постоянную охрану ранчо должны нести ее муж и работники, сменяя друг друга.

— Может, вам кто-нибудь мстит? — спросила Нэнси. — Или тут есть что-то очень ценное, о чем вы не знаете?

Владелец ранчо ответил, что ни то, ни другое не кажется ему правдоподобным. Тогда Нэнси рассказала о неизвестном в аэропорту и описала его внешность.

— Записка в твоей сумке! — вмешалась Бесс. — Я сейчас за ней сбегаю. — Она бросилась к ним в спальню и вернулась с сумкой.

Нэнси достала записку и отошла с ней к Эду Роули, а Бесс от нечего делать вытащила начатый свитер. На дне сумки она заметила сверточек из грязной бумаги.

— Что это, Нэнси? — спросила она. Неплотная обертка слетела, Бесс уставилась на то, что сжимали ее пальцы, потом ахнула и отшвырнула свою находку.

Нэнси нагнулась и подобрала ее.

— Змеиная гремушка! — воскликнула она, поднимая ее повыше.

— Ой, — вскрикнула Элис.

Нэнси подобрала обертку и увидела карандашную надпись.

— «Второе предупреждение!» — прочла она вслух, а потом посмотрела на хмурого хозяина ранчо и его жену. — Теперь мне еще больше хочется разобраться с этой тайной, — сказала она умоляюще. — Позвольте, я останусь и помогу вам?

У нее был такой жалобный вид, что Эд Роули улыбнулся.

— Да, нам сыщик пригодился бы, — сказал он. — А вы, Нэнси, надо отдать вам должное, в трудные минуты не теряетесь. Что скажешь, Бет? — он посмотрел на жену.

— Ну хорошо. — Элизабет Роули медленно кивнула. — Пусть девочки остаются, но только если обещают быть очень осторожными.

Конечно, они тут же пообещали, и Джорджи бросилась в коридор к телефону, чтобы отказаться от заказанных билетов на самолет. А мистер Роули сказал, что записку и змеиную гремушку надо прямо утром отвезти шерифу.

— Я съезжу, мистер Роули, — сказала Нэнси. — Мне ведь надо с ним познакомиться.

Возвращаясь в гостиную, Джорджи услышала, как миссис Роули сказала:

— Нэнси, называй нас тетя Бет и дядя Эд. Теперь ведь ты тоже словно член нашей семьи.

— Буду очень рада, тетя Бет, - ответила Нэнси, улыбаясь до ушей.

— Вот если бы вы занялись и моей тайной, — грустно сказала Элис.

— Ну конечно, — ответила Нэнси, беря девочку за руку, и голубые глаза Элис вспыхнули надеждой.

Нэнси сказала хозяевам ранчо, что хотела бы приступить к расследованию немедленно.

— Можно я расспрошу ваших работников о призрачном коне?

— Разумеется, - ответил Эд Роули.

Один за другим работники входили в гостиную, но Нэнси не узнала от них ничего, помимо того, что ей уже рассказали Бесс и Джорджи.

— Они здесь все недавно, - объяснил мистер Роули, когда работники ушли. - Уолтер Сэндерс, Текс и Бад работали вместе в соседнем графстве. Дейв из Монтаны, а Шорти скитается с ранчо на ранчо.

Вскоре Бесс зевнула, и было решено, что девочки пойдут спать. Они вышли через боковую дверь и прошли по коридору к себе. Комнатка Элис была у них за спиной.

Бесс и Джорджи почти сразу уснули, но Нэнси лежала с открытыми глазами и раздумывала, почему Дейв Грегори держался с ней так враждебно. Или он один из тех, кто вредит на ранчо? Ну а Шорти? Можно ли ему доверять? И тут Нэнси уснула.

После полуночи ее вдруг разбудил шум на веранде. Ей послышалось, что кто-то остановился возле их двери и прислушивается. Потом она различила тихие удаляющиеся шаги.

«Что это еще?» - подумала Нэнси, быстро соскользнула с постели, надела халат, туфли и осторожно приоткрыла сетчатую дверь.

Рядом никого не было, но она увидела, как в дальнем конце веранды темная фигура скрылась за дверью кухни. «С какой стати кому-то понадобилось входить туда снаружи в столь поздний час? — размышляла Нэнси. — Надо узнать!»

Она решила не будить подруг и на цыпочках побежала по веранде к кухне, открыла дверь и вошла в черный мрак.

В следующее мгновение раздался жуткий вопль, и ее кто-то схватил!

КРАСНЫЙ СЛЕД

Нэнси высвободила руку и попыталась нащупать выключатель. Ей это удалось, под потолком вспыхнул свет и озарил... миссис Термонд!

На кухарке была старомодная ночная рубашка, а на голове топорщились бигуди. Она отпрянула от Нэнси, как от раскаленной кочерги.

— Это ты! — вскрикнула она.

— Да, это я, — ответила Нэнси, пряча улыбку. — И удивлена не меньше вас, миссис Термонд.

— Что случилось? — спросил Эд Роули. Они с женой в халатах и шлепанцах вбежали в кухню из гостиной.

Почти сразу же в дверь веранды ворвались Бесс и Джорджи с Элис.

— Нэнси, с тобой ничего не случилось?

Затем в кухне появился полуодетый У от Сэндерс. За ним ввалились Текс и Бад. «Но где Дейв и Шорти?» — подумала Нэнси.

—• Мы с Бадом делали обход, — сказал рыжий ковбой, — и как раз проверяли конюшню, когда услышали визг. Что тут такое?

Миссис Термонд начала рассказывать. Она спала у себя в закутке за кухней, как вдруг ей послышалось, что кто-то входит в кухню снаружи.

— Я сплю очень чутко, — объяснила она. — Сначала я боялась пошевельнуться и только слушала. Но ничего |не услышала, а потому решила встать и посмотреть, что "'там такое. Только я открыла свою дверь, как вижу, что сетчатая дверь открывается и кто-то входит. Ну, я прыгнула на него и позвала на помощь.

— А этим кто-то была я, — с улыбкой сказала Нэнси. — Но сюда кто-то действительно входил, миссис Термонд. Я его видела.

— Значит, он ускользнул в гостиную, — заметила миссис Роули. — Ведь другого выхода отсюда нет. Миссис Термонд замотала головой.

— Эта дверь скрипит, мэм, — заявила она категорическим тоном, — а я ни звука не слышала.

Джорджи открыла и закрыла дверь гостиной. Петли громко заскрипели.

— Так куда же он девался? — спросила Бесс со страхом.

Но зоркие глаза Нэнси уже заметили крышку люка у старомодной плиты.

— Может быть, туда? — сказала она, показывая.

— Если так, то он попался, — мрачно заявил Эд Роули. — Это погреб, и другого выхода из него нет. Дейв, пойдешь со мной, — приказал он, глядя через плечо Нэнси.

Высокий ковбой прошел мимо Нэнси. Он был полностью одет и держал в руке электрический фонарик. Оглянувшись, Нэнси увидела, что в дверях веранды стоит Шорти Стил, тоже совершенно одетый. Когда они вошли? И почему не легли спать, сменившись с дежурства?

— Можно и я с вами, дядя Эд? — спросила Нэнси, когда он открыл спуск в погреб.

— Хорошо, — ответил он после некоторого колебания, — но только держись у нас за спиной.

Дейв включил фонарик, и Нэнси спустилась по деревянной лесенке. Она очутилась в неглубоком погребе, совершенно пустом, если не считать ряды полок у одной стены.

По просьбе Нэнси Дейв посветил на пол, но земля была так крепко утоптана, что различить на ней следы казалось невозможным.

Когда они все трое вернулись в кухню и сообщили, что погреб пуст, кухарка замотала головой.

— Это был призрак, — объявила она, — такой же, как конь.

— Послушайте, миссис Термонд, сказала тетя Бет, — может быть, вы от волнения просто не заметили, что он удрал через гостиную.

— У меня очень хороший слух, — возмущенным тоном произнесла кухарка. — И эта дверь не скрипела.

Нэнси почувствовала, что верит миссис Термонд. Она повернулась к Дейву.

— Вы пришли прямо из барака?

— Нет, — ответил Дейв спокойно. - Я кое-что проверял.

«Вопрос только — что», — подумала Нэнси, отметив про себя, что Шорти промолчал.

Мистер Роули не стал никого расспрашивать, и несколько минут спустя все, кроме Текса и Бада, отправились спать.

Нэнси проснулась на заре и принялась размышлять. Кто был ночной посетитель? Чего ему было надо? Куда он исчез?

Она тихонько оделась и пошла на кухню, чтобы выпить чаю.

Ей не хотелось ждать, когда согреется большой чайник, стоявший на старомодной плите, и, сняв кастрюльку с крючка на стене, она подошла к раковине. Но когда она открыла один кран, вода не потекла. С некоторым удивлением Нэнси открыла второй — и с тем же результатом. «Странно! — подумала она. — Надо будет спросить девочек».

Торопливо вернувшись в спальню, она разбудила подруг. Они сказали, что ничего подобного прежде не случалось, и Джорджи побежала предупредить тетю с дядей.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.