Сделай Сам Свою Работу на 5

УКРАДЕННАЯ КРЕДИТНАЯ КАРТОЧКА





— Ханна, а в полицию ты звонила? — спросила Нэнси.

— Нет, я хотела прежде всего рассказать все тебе! Понимаешь, я ничего не слышала и поняла, что в дом залезли только утром, когда понесла чистое белье в твою комнату. Кажется, вор побывал только на втором этаже, все остальное в порядке.

Ханна пыталась связаться с мистером Дру в Кливленде, куда он поехал, расследуя очередное дело, но в гостинице она не застала его.

— Я немедленно выезжаю,— успокоила ее Нэнси,— но ты все-таки сообщи о происшествии начальнику полиции Мак-Гиннису.

— Обязательно, Нэнси. Я жду тебя!

Нэнси уже собиралась положить трубку, как вдруг услышала легкий щелчок. Так кто же это в «Сиреневой гостинице» заинтересовался ее телефонным разговором?

Однако времени на размышление не было — к ней уже спешила Эмили, которой Нэнси наскоро ,-рассказала, в чем дело.

— Мне понадобится машина, чтобы побыстрей попасть домой! — попросила она.

Эмили разволновалась — кража со взломом!

— Надеюсь, ничего ценного не пропало! — говорила она.— Но, Нэнси, все равно ты должна позавтракать на дорогу!

И Эмили повела подругу в столовую.

Нэнси сказала, что кто-то явно прослушивал ее разговор, и спросила, где еще есть в гостинице телефоны.



— Телефоны есть в каждом номере,— объяснила Эмили,— но не все пока включены. Работает телефон на кухне, в моей спальне и у тети в комнате отдыха.

Юная сыщица торопливо извинилась и заявила, что ей необходимо кое-что уточнить.

— Подожди меня за столом, Эми, хорошо?

Нэнси устремилась на кухню. Там она застала только официантку Энн, которая уверила ее, что кухонным телефоном никто не пользовался. Нэнси побежала в комнату отдыха. Там никого не было.

Эмили сидела за столиком в одиночестве.

— Что-нибудь выяснила? — спросила Эмили.

— Нет, ничего.

Эмили зашептала ей на ухо:

— Я только сейчас вспомнила, Нэнси, что подключили телефон Мод.

Тут как раз появилась сама Мод, которая, по ее словам, ходила на прогулку по берегу. Скоро подошли миссис Уиллоуби, Хелен и Джон. Никто из них утром телефоном не пользовался.

«Щелчок не обязательно означает, что разговор прослушивался из гостиницы»,— подумала Нэнси.

Собравшиеся с большим сочувствием отнеслись к рассказу Нэнси о ночном взломщике. Джон вызвался быстренько подбросить Нэнси домой на джипе, но миссис Уиллоуби с улыбкой отмахнулась от него и заявила:



— Я могу предложить Нэнси более комфортабельный вариант!

Пока Нэнси ожидала продолжения, Энн подошла к столику собрать заказы.

— Мне нужно в Ривер-Хайтс,— пояснила миссис Уиллоуби.— Сегодня утром я должна быть в банке, чтобы достать из сейфа бриллианты Эмили. Я буду рада компании.

— Бриллианты? Эмили? — резким голосом переспросила Мод, прежде чем Нэнси успела ответить.

Миссис Уиллоуби кивнула:

— Вы же знаете, что я была опекуншей Эмили в течение пяти лет после гибели ее родителей в авиационной катастрофе. В завещании ее матери указано, что Эмили получает бриллианты, когда ей исполняется двадцать один год.

Эмили так и засияла.

— Что произойдет ровно через две недели! Но я уговорила тетю Хэзел дать мне бриллианты раньше. Я хочу продать несколько, чтобы мы с Диком могли рассчитаться за гостиницу!

Нэнси заулыбалась.

— Так вот в чем заключалась твоя идея!

— Ты угадала! — блеснула глазами Эмили. Мод внимательно слушала, а потом заметила миссис Уиллоуби:

— Вы, кажется, говорили, что там двадцать оправленных бриллиантов. Это, должно быть, стоит немалых денег?

— Тысяч пятьдесят,— улыбнулась та.

— Надо быть осторожной, Хэзел,— с нажимом сказала Мод.— Легко могут найтись желающие прихватить такие ценности!

Миссис Уиллоуби допила свой кофе и встала из-за стола.

— Я иду за машиной, Нэнси! — объявила она.

— Вот что, Хелен, — предложила Нэнси, — оставайся в гостинице, а я по дороге могу заехать к вам домой и взять все, что тебе нужно из одежды.



— Прекрасно, Нэнси! Мне и хотелось остаться! А маме я позвоню.

Эмили спросила, не могла ли бы Нэнси выполнить ее поручение в Ривер-Хайтсе.

— Я бы попросила тетю Хэзел, но она хочет как можно скорей вернуться с моими бриллиантами.

— Я все сделаю, Эми! Что нужно?

— Загляни в «Эмпайр» — это агентство по найму,— узнай, нет ли у них официанток.

— А ты нанимала Мэри Мейсон через «Эмпайр»? — спросила Нэнси.

— Нет, она случайно заглянула к нам. Но у нее были такие прекрасные рекомендации, что я ее тут же наняла.

— Я зайду в агентство,— пообещала Нэнси.

Миссис Уиллоуби подъехала в своем черном седане, и Нэнси села рядом с ней. Джон вышел проводить их и напомнил Нэнси:

— Не забудьте, что у нас с вами свидание под водой после вашего возвращения!

В эту минуту из гостиницы выскочила Мод Поттер и просто впрыгнула в машину.

— Если вы не возражаете, я еду с вами! — непринужденно объявила распорядительница.

Миссис Уиллоуби поджала губы, но не сказала ни слова. Все распрощались, и машина тронулась.

Скоро седан уже летел по главному шоссе.

— У вас есть подозрения в отношении взломщика? — спросила Мод у Нэнси.

— Да нет,— призналась Нэнси.— Единственное, может быть, его интересовал отцовский сейф...

Мод навострила уши:

— Разве ваш отец хранит дома важные документы?

— Бывает,— небрежно бросила Нэнси.

Ее раздражала назойливость этой женщины, но Нэнси не подала виду.

Миссис Уиллоуби строго свела брови:

— Не задавай столько вопросов, Мод.

Распорядительница пожала плечами и снова обратилась к Нэнси. Кокетливо выгнув бровь, она промурлыкала:

— Мне ужасно хочется познакомиться с вашим отцом. Он же вдовец, правда?

«Этого еще не хватало!» — подумала Нэнси.

Несмотря на раздражение, она с трудом скрыла улыбку: Мод Поттер никак не из тех, кем может заинтересоваться Карсон Дру!

— Отец очень занят,— вежливо ответила она,— ему приходится много ездить по делам. Он и сейчас в отъезде.

Мод сразу перестала кокетничать.

— Вот как,— саркастически проговорила она.— Нет времени на общение.

К большому облегчению Нэнси, остаток пути женщина молчала. Миссис Уиллоуби остановила машину у подъезда перед красивым кирпичным домом Дру, окруженным бархатным зеленым газоном.

Нэнси поблагодарила за то, что ее подвезли, и попрощалась. Переступив порог своего дома, она позабыла обо всех происшествиях в «Сиреневой гостинице». Ханна Груин встретила ее словами:

— Нэнси, дорогая, наконец-то! Я насилу дождалась тебя!

Они обнялись, и Ханна рассказала, что в доме побывал начальник полиции Мак-Гиннис, который хотел лично осмотреть место ночных событий.

— Столовое серебро на месте,— продолжала Ханна,— вор не унес ничего из ценных вещей. Но в твоей комнате все перевернуто вверх дном.

Нэнси взбежала по лестнице. Боже, что творилось в ее комнате!

Из комода и стола выдернуты все ящики, их содержимое разбросано где попало. Опрокинуты флакончики на туалетном столике, дверцы шкафа распахнуты настежь, одежда валялась на кровати и на полу.

Миссис Груин, которая последовала за Нэнси, объяснила:

— Мак-Гиннис велел мне оставить все, как есть, до твоего возвращения. Нэнси только кивнула.

— Как забрался вор в дом? — спросила она, оглядываясь.

— Через заднюю дверь,— ответила Ханна.— Мак-Гиннис говорит, что это дело рук профессионального взломщика. Никаких отпечатков пальцев.

Нэнси поспешила в отцовскую спальню. По виду там все было на месте. Она заглянула в кабинет и с облегчением убедилась, что стенной сейф не тронут.

— Пропала только моя фотография! — сообщила Нэнси Ханне.

— Боже ты мой! И что же все это значит? — изумилась та.

Телефонный звонок помешал Нэнси ответить.

— Мисс Нэнси Дру? — спросил женский голос.

— Я вас слушаю.

— Говорят из ювелирного отдела универсального магазина Берка. Меня зовут миссис Рейли. Извините, но когда я утром продавала вам часики, я допустила ужасную ошибку. Дело в том, что они стоят сто двадцать пять долларов, а не пятьдесят, как я вам сказала. Вы оставите часики у себя по этой цене?

— Но я не покупала никаких часиков, миссис Рейли! — в полном недоумении сказала Нэнси.— А утром меня вообще не было в городе!

— Как? Но кредитная карточка 10—4875 принадлежит вам?

— Одну минуточку, я сейчас проверю номер!

Нэнси быстро заглянула в ящик письменного стола, где должна была находиться кредитная карточка. Кожаный кошелек был пуст!

Полная самых дурных предчувствий, она снова взяла трубку.

— Я сейчас приеду к вашему управляющему,— сказала она.— Видимо, у меня украли карточку.

Нэнси наскоро рассказала Ханне о пропаже и известила о ней по телефону Мак-Гинниса. Начальник полиции пообещал тотчас подъехать к управляющему универсальным магазином.

Перед дверью в магазин Нэнси замерла в изумлении: как раз через дорогу, напротив магазина, и располагалось агентство по найму «Эмпайр», а в' него входила Мод Поттер!

«Что такое? — не могла понять Нэнси.— Мод Поттер тоже подыскивает официанток для «Сиреневой гостиницы»?»

Однако времени на размышления по этому поводу у нее не было. Нэнси заторопилась в магазин, поднялась по эскалатору на третий этаж и вошла в кабинет, на котором значилось имя — Голд-смит.

— Добрый день,— вежливо начала она.— Меня' зовут Нэнси Дру, и я хотела бы объяснить...

Нэнси осеклась под ледяным взглядом управляющего.

— Мне все известно насчет часов, которые, по вашим словам, вы не покупали у нас сегодня рано утром. Но что вы можете сказать о других вещах — их ведь вы унесли?

— Других вещах,— как эхо повторила совершенно сбитая с толку Нэнси.

— Я не знаю, в чем смысл ваших проделок, мисс Дру,— жестко продолжал управляющий,— но если только у вас нет двойника, то именно вы взяли в магазине Берка товару на две тысячи долларов!

АДРЕС НЕИЗВЕСТЕН

Нэнси казалось, что она видит страшный сон. Вор набрал на ее кредитную карточку всякого добра на целых две тысячи!

«У меня действительно появился двойник! — подумала девушка.— Значит, Фил, подруга Дорис Дрейк, не ошиблась! Есть некто, изображающий из себя Нэнси Дру! И возможно, что как раз этот некто или его сообщник проник ночью в наш дом, чтобы украсть мою кредитную карточку и мою одежду!»

Внешне Нэнси старалась сохранить спокойствие.

— Мистер Голдсмит, я физически не могла делать сегодня покупки в вашем магазине,— снова заговорила она.— Я вернулась в Ривер-Хайтс пару часов назад.

Вместо ответа мистер Голдсмит нажал кнопку. В кабинет вошли три женщины, которых он представил Нэнси как миссис Рейли, мисс Кугэн и миссис Уотсон.

— Так,— объявил управляющий.— Миссис Рейли продала вам часики, у мисс Кугэн вы купили норковую накидку, после чего вы прошли в отдел готового платья к миссис Уотсон, где приобрели два дорогих платья. Прошу вас сказать мне,— обратился он к сотрудницам магазина,— вы опознаете в этой девушке вашу покупательницу?

Все три продавщицы согласно кивнули в ответ: именно эта юная леди сделала покупки и расписалась на торговых чеках, как Нэнси Дру.

— Какая чушь! — Голубые глаза Нэнси засверкали негодованием.— Кто-то воспользовался моим именем и похитил мою кредитную карточку. Покажите мне мою подпись!

Тут, к огромному облегчению Нэнси, в кабинет вошел Мак-Гиннис. Начальник полиции сердечно поздоровался с дочерью своего давнишнего друга.

— Как я рад, что вы здесь, Мак-Гиннис! — обратился к нему управляющий.— Я уж совсем было собрался вам звонить.

Мистер Голдсмит коротко изложил суть происходящего.

— Если Нэнси Дру утверждает, что ничего не покупала в вашем магазине, это так и есть,— спокойно заявил начальник полиции.— Во всем, что вы мне рассказали, необходимо внимательно разобраться. Я здесь нахожусь, чтобы помочь и юной леди, и магазину.

После этого начальник полиции быстро опросил продавщиц. Записав их ответы, он посерьезнел и сказал, обращаясь к Нэнси:

— Нэнси, есть основания опасаться, что молодая особа, подделавшая твою подпись на чеках, может и дальше продолжать в том же духе.

Нэнси ответила с невеселой улыбкой:

— Я это прекрасно понимаю.

Когда в кабинет управляющего доставили подписанные чеки, стало ясно, что подделка выполнена мастерски.

Мистер Голдсмит только развел руками.

— Примите мои извинения, мисс Дру, мне крайне неловко, что я заподозрил вас в мошенничестве!

— Я не в претензии,— ответила Нэнси.— Главное — найти преступницу и возвратить магазину похищенные ценности.

Она спросила продавщиц, во что была одета их покупательница.

Ответила миссис Рейли:

— На ней было очень милое бледно-голубое платье из набивного шелка в белый цветочек. Нэнси так и ахнула:

— У меня есть такое платье! Но, мне кажется, я его сегодня не видела в шкафу!

Начальник полиции хмурился все сильней.

— Значит, воровка носит его сейчас! Нэнси, тебе следует вести себя с большой осторожностью, дело может быть не только в мошенничестве!

Управляющий заверил начальника полиции, что и частный детектив, работающий в магазине, и весь персонал будут немедленно предупреждены о двойнике Нэнси Дру.

Уходя из магазина вместе с Мак-Гиннисом, юная сыщица сказала ему:

— Я не уверена, что мошенница так уж похожа на меня. Возможно, она умело загримирована!

— В таком случае ее будет еще труднее задержать!— мрачно буркнул полицейский.— Что ей стоит на некоторое время перестать изображать из себя Нэнси Дру!

Он еще раз подтвердил, что взломщики не оставили никаких улик в доме Дру, и добавил:

— Теперь ваш дом будет под круглосуточным наблюдением.

— Очень хорошо! — обрадовалась Нэнси.— Ханна будет чувствовать себя спокойно, поскольку мне нужно возвращаться в «Сиреневую гостиницу», а отец в отъезде.

Простившись с начальником полиции, Нэнси направилась в агентство по найму. Ей пришло в голову, что она может еще застать там Мод Поттер, но, войдя в контору, она увидела только управляющую, сидевшую за своим рабочим столом.

— Чем могу быть полезна? — спросила она.

— У меня к вам просьба от новых владельцев «Сиреневой гостиницы»,— сообщила Нэнси.— К вам уже приходили от них по поводу найма официанток?

— Нет.

«Тогда зачем сюда заходила Мод?» — пронеслось в голове Нэнси.

— А есть ли официантки в вашем списке?

— В настоящее время нет. Но мы свяжемся с «Сиреневой гостиницей», если к нам поступят предложения.

По наитию Нэнси задала еще один вопрос:

— Не можете ли вы мне сказать, обращалась ли в ваше агентство некая Мэри Мейсон? .

— Минутку. I Женщина перелистала бумаги в папке на своем * столе.

— Нет, такой не было.

Нэнси поблагодарила и вышла из агентства. Дома она рассказала Ханне обо всех событиях и расстроила ее вконец.

— Чует мое сердце, просто чует, что эта история с двойниками приведет к беде! — заявила она.— И твоего отца нет дома!

— Ханна, ты в полной безопасности,— старалась успокоить ее Нэнси.— У дома круглые сутки будет дежурить полиция. Кстати,— вспомнила Нэнси.— Я собиралась позвонить отцу и узнать, не взял ли он с собой мою фотографию!

— А пока ты звонишь, я приготовлю обед! — спохватилась Ханна.— Уже два часа, и ты, наверное, умираешь с голоду!

Нэнси отправилась к телефону в прихожей и попросила телефонистку кливлендского отеля соединить ее с номером мистера Дру.

— Алло? — послышался знакомый звучный голос.

— Отец! Как приятно тебя слышать! — радостно закричала Нэнси.

Она рассказала отцу обо всем, что произошло в его отсутствие, начиная со взлома.

Карсон Дру не скрыл своей тревоги.

— Нэнси,— очень серьезно сказал он,— я не брал с собой твою фотографию. Она наверняка в руках мошенницы. Теперь она может предпринять и нечто более значительное...

— Отец, ты считаешь, что дело в чем-то более серьезном, нежели мошенничество с кредитной карточкой?

— Да, Нэнси. Будь внимательна. Постарайся как можно больше времени проводить на людях, особенно когда вновь окажешься в «Сиреневой гостинице»!

Карсон Дру пообещал вернуться домой не позднее следующего дня и добавил:

— Я самостоятельно займусь расследованием этой истории!

Нэнси дала отцу слово, что будет вести себя осмотрительно, и простилась с ним. После обеда ей нужно было собираться в обратный путь. Однако Нэнси все же решила отыскать официантку Мэри Мейсон. Взяв в руки телефонный справочник, она раскрыла его на букве «М».

Там обнаружилось два абонента по фамилии Мейсон, но оба отрицали наличие у них родственницы, которую звали бы Мэри.

«Возможно, эта Мэри Мейсон вообще не из наших мест»,— предположила Нэнси.

Продолжая раздумывать о случившемся, Нэнси поднялась на второй этаж и достала из стенного шкафа чемодан. Она быстро уложила в него одежду, снаряжение для подводного плавания: зеленые ласты, маску и акваланг. После некоторого колебания Нэнси решила взять гидрокостюм — вода в реке еще холодная, и подарок отца — фотоаппарат для подводной съемки.

Нэнси поцеловала Ханну и уселась за руль. Она заехала к Корнингам за вещами для Хелен и оттуда отправилась в «Сиреневую гостиницу».

В этот послеполуденный час движение на бентонском шоссе было довольно напряженным, и Нэнси решила свернуть на узкую, редко используемую дорогу. Однако скоро в зеркале заднего обзора она увидела красный грузовик, который быстро нагонял ее. Секундой позже она заметила впереди дорожный знак, предупреждающий о крутом повороте. Нэнси сбавила скорость и жестом попросила водителя грузовика сделать то же. Но тот либо не видел, что ему сигналят, либо не обратил на это внимания — он даже прибавил скорость, будто собирался пойти на обгон. Поворот был слишком крут для двух машин, а справа от Нэнси шла глубокая, полная воды канава. Нэнси отчетливо увидела хромированного орла на капоте грузовика — и через миг ее машина летела в канаву!

В ТЕМНОТЕ!

Машина опасно накренилась, правые колеса погрузились в воду, а грузовик с ревом пронесся мимо и исчез за поворотом. Нэнси выключила мотор, благодаря судьбу за то, что машина не перевернулась.

«Права надо отбирать у таких водителей!» — кипятилась она про себя.

Она сомневалась, удастся ли ей выбраться из глинистой гущи, но делать было нечего.

«Рискну!» — сказала она себе.

Вперед — назад. Вперед — назад. Колеса буксовали, и машина все глубже уходила в жидкую грязь.

Спокойно. Еще разок. Никакого результата. Нэнси понятия не имела, сколько ей придется проторчать в этой канаве у дороги, по которой почти никто никогда не ездит. Девушка уже собиралась выйти из машины и бросить что-нибудь под колеса, когда послышался звук мотора.

— Повезло! — воскликнула она через минуту.— Полицейская машина!

Машина остановилась, и молодой офицер выскочил из нее.

— Нужна помощь, мисс? — спросил он и представился: — Лейтенант Брайс, полиция штата Бен-тон!

Нэнси назвала себя и рассказала, что с ней случилось.

— Номер заметили? — деловито спросил лейтенант.

— Нет,— вздохнула Нэнси, но подробно описала вид грузовика, не забыв и хромированного орла.

В машине у лейтенанта нашелся трос.

— Садитесь за руль и включайте мотор,— распорядился он.

Ровно через пять минут машина стояла на дороге. Нэнси поблагодарила за помощь и отправилась дальше.

Было уже около шести, когда она подъехала к стоянке у «Сиреневой гостиницы». Нэнси сразу же прошла во внутренний дворик, где собралась вся компания: тетка и племянница Уиллоуби, Мод, Хелен и Джон.

— Как хорошо, Нэнси, что ты успела к ужину! — сказала миссис Уиллоуби.

Нэнси рассказала о ночном взломе и других, событиях дня, закончив повествование историей о лихаче водителе.

— Какой кошмар! — ахнула Эмили. Хелен больше всего возмутила мошенница.

— Какое нахальство! Наглость какая! — негодовала она.

Нэнси только усмехнулась:

— Хотела бы я знать, какую цель ставит она перед собою!

Мод внезапно сменила тему разговора.

— Сегодня утром я зашла в агентство по найму,— обратилась она к Эмили.— Туда пришла девушка в поисках места официантки, и я договорилась, что завтра она явится на собеседование. Зовут ее Джин Холмс.

— Но я же просила...— начала было Эмили, но тут же смолкла, перехватив предупреждающий взгляд Нэнси.

Мод, похоже, ничего не заметила и невинно продолжала:

— Нам ведь нужна еще одна официантка, поэтому раз уж я все равно была в городе...

— Ну разумеется! — любезно отозвалась Эмили.— Большое спасибо!

Но чуть позже, когда Мод ушла переодеться к ужину, Эмили взорвалась:

— Как меня злит эта Мод! Почему бы ей не заняться собственной работой!

— Не придирайся к ней, дорогая! — одернула племянницу миссис Уиллоуби.— Ей нелегко пришлось в последнее время!

Тетка поднялась на ноги и, объявив, что у нее дела с мистером Дэли, покинула компанию.

— Почему Мод Поттер решили сделать распорядительницей в гостинице? — поинтересовалась

Нэнси у Эмили.

— За нее просила тетя Хэзел,— ответила та.— Мод должна организовывать программы развлечений для отдыхающих. Кстати, Нэнси, что означал твой загадочный взгляд?

Нэнси рассказала о своем посещении агентства.

— Скорей бы возвращался Дик! — вздохнула Эмили.— Здесь творятся уже совершенно непонятные дела!

— Все обойдется,— постарался успокоить ее Джон,— не нужно так волноваться.

Молодой человек встал. Он собирался ужинать в городе.

— Мне, конечно, жаль, что я не могу быть на вашем праздничном ужине,— сказал он,— но я еще увижу сверкание твоих бриллиантов, Эмили!

Эмили сразу повеселела и объяснила Нэнси, что миссис Уиллоуби решила устроить праздничный ужин по случаю возвращения украшений их законной владелице.

— Отлично! — обрадовалась Нэнси.— Хелен, пошли переодеваться! ;

Девушки взяли чемоданы из багажника машины, распаковали их в коттедже и стали приводить | себя в порядок.

Хелен все время возвращалась к теме двойника Нэнси.

— В этом есть нечто зловещее,— поежившись, говорила она.— Мне кажется, что особа, которая выдает себя за тебя, не просто банальная мошенница.

Нэнси поторопила подругу, и девушки завершили свой туалет. На Хелен было пышное платье с отделкой из органди, на Нэнси — облегающее розовое платье и туфли на низком каблуке. Обе, вышли во внутренний дворик, где через минуту к ним присоединилась Эмили. Эмили объявила, что Джин Холмс явилась договариваться о месте официантки раньше назначенного срока, объяснив это тем, что ей предлагают работу еще где-то и нужно срочно сделать выбор.

— Эта Джин показалась мне подходящей кандидатурой, так что с завтрашнего дня она перебирается сюда и приступает к работе.

;Ее последние слова услышала приближавшаяся к девушкам Мод Поттер.

— Ну, Эмили, я очень рада, что вы одобрили мой выбор,— слащаво проговорила она.— А теперь пошли ужинать и осматривать, бриллианты!

Эмили провела гостей в маленькую столовую, примыкавшую к большой, теперь служившей рестораном. Все сердечно приветствовали мистера Дэли. Миссис Уиллоуби шагнула навстречу Эмили со словами:

— С днем рождения, дорогая, заранее поздравляю с днем рождения!

— Спасибо, тетя Хэзел! Как все красиво приготовлено!

На столе, застланном кремовой кружевной скатертью, матово мерцало столовое серебро. Посредине красовался праздничный торт в окружении красных роз. Картину завершал мягкий свет, изливавшийся из стенных канделябров колониальной эпохи.

Миссис Уиллоуби была довольна произведенным впечатлением.

— Мне хотелось, чтобы в этот вечер все было безукоризненно! — улыбнулась она.

Она села в торец стола, спиной к распахнутым окнам, а Эмили поместилась напротив нее. В саду быстро темнело, и, когда Эмили задула свечи на праздничном торте, комната погрузилась почти во мрак. После десерта миссис Уиллоуби попросила мистера Дэли закрыть двери уютной маленькой столовой. Он понимающе кивнул и плотно притворил створки.

Миссис Уиллоуби достала из сумочки шкатулку, обитую белым бархатом, и, обойдя стол, поставила ее перед Эмили.

— Вот и настал час, Эмили,— торжественно сказала она,— вручить тебе драгоценности, завещанные матерью. Пусть они принесут тебе радость и удовольствие!

Нэнси заметила, как дрогнула рука Эмили, когда она открывала шкатулку. Все ахнули при виде двадцати бриллиантов, сиявших на белой атласной подушечке.

— Как красиво! — тихо проговорила Эмили и поставила шкатулку перед собой.

Мод смотрела на шкатулку как завороженная; Хелен и Нэнси не находили слов, чтобы выразить свое восхищение. Только теперь Нэнси поняла, что может означать для финансового положения «Сиреневой гостиницы» продажа одного двух камней.

Эмили поднялась на ноги и поцеловала тетку.

— Я так люблю вас, тетя Хэзел! Не сомневаюсь, что мама одобрила бы мое желание использовать ее наследство для нашего с Диком будущего!

Оглушительный грохот донесся из соседней большой столовой, и тут же погас свет. Нэнси бросилась к стенному выключателю, но лишь впустую пощелкала им.

— Мистер Дэли! — позвала Эмили, открывая дверь.— Проверьте, пожалуйста, пробки в подвале!

— Сейчас! — откликнулся тот.— Но света нет во всем доме, видно, авария на распределительном щите.

Миссис Уиллоуби раздраженно протянула:

— Боже мой, вечно какие-то неполадки...

— Ничего не поделаешь,— отозвалась Мод — В старинных домах все время что-то выходит из строя!

— Это же происходит и в новых домах! — ответила Нэнси, которой хотелось защитить «Сиреневую гостиницу».

Мод сердито фыркнула.

Ко всеобщему облегчению, из сада послышался голос Джона:

— Спокойно! Я сейчас буду с вами!

Джон влез в окно маленькой столовой — и тотчас зажегся свет. А еще через миг все услышали крик Эмили:

— Мои бриллианты! Они пропали!

Все застыли. Миссис Уиллоуби, побелев как полотно, уставилась на то место, где только что стояла шкатулка, и, теряя сознание, повалилась на стол.

— Тетя Хэзел!

— Сейчас тетя Хэзел придет в себя! — Нэнси и Хелен быстро намочила салфетки в ледяной воде и положили компрессы на виски и запястья старой леди. Через несколько минут она открыла глаза.

— Извините меня,— прошептала она,— мне сделалось нехорошо. Бриллианты... были и нет...

Эмили настаивала на том, чтобы тетка пошла к себе и прилегла, но миссис Уиллоуби отказалась.

— Мне уже лучше, дорогая. Правда, лучше. Но что нам теперь делать? — Миссис Уиллоуби беспомощно обвела глазами собравшихся.

— Прежде всего, пусть это остается между нами. Незачем смущать обедающих в большой столовой. Я посмотрю, не бродит ли кто по саду,— заявил Джон.— Хотя совершенно ясно, что вор не выпрыгнул в окно.

Нэнси решила проверить, не бродит ли кто по дому, и выскользнула в большую столовую. Она застала там только двух пожилых дам, закончивших ужинать и ожидающих счета. От них Нэнси узнала причину грохота: официантка Энн уронила поднос, а уж потом и свет погас. Дамы заверили Нэнси, что никого, кроме мистера Дэли, в столовой в ту минуту не было. Оттуда Нэнси прошла на кухню. Повариха и официантки убирали после ужина. Юная сыщица спросила, где находилась каждая из них, когда дом неожиданно погрузился во мрак. Все были на кухне — кроме Энн.

Энн с любопытством посмотрела на Нэнси:

— Почему вы нас расспрашиваете?

Юная сыщица ответила, что Эмили желает удостовериться, не упал и не ушибся ли кто-нибудь в темноте.

Выйдя из кухни, Нэнси быстро прошлась по всем помещениям на первом этаже, но нигде никого не увидела. На обратном пути в маленькую столовую она столкнулась в холле с мистером Дэли, который сообщил ей, что не обнаружил повреждений в электросети.

— Не понимаю, что могло произойти,— сказал он и добавил: — Я только что узнал от Эмили о ее драгоценностях. Какой ужас!

Из сада вернулся Джон и доложил, что тоже ничего не видел.

— Сейчас вор, конечно, уже далеко отсюда,— заключил он.

Они вернулись в маленькую столовую. Нэнси сосредоточенно размышляла. По логике вещей бриллианты могли быть украдены только теми, кто был в столовой — где находилась и она сама. «Это невероятно!» — упрекнула себя Нэнси. Но рассказала остальным о своих мыслях.

Мод Поттер злобно сощурилась:

— Полагаю, с вашей точки зрения, необходимо, чтобы Эмили обыскала всех присутствующих!

— Мод! — запротестовала Эмили.— Нэнси ничего подобного не говорила!

Мод не обратила внимания на слова Эмили и продолжала, адресуясь теперь к миссис Уиллоуби:

— Можешь себя поздравить, Хэзел! Виновата ты, и только ты! При посторонних объявлять, что едешь за бриллиантами для Эмили!

— Я знаю,— понурилась миссис Уиллоуби. Эмили обняла ее за плечи, одарив Мод негодующим взглядом.

— Давайте обыщем комнату,—предложила Нэнси.— Возможно, это наведет нас на какой-то след.

Все, кроме Мод, охотно согласились. Она продолжала сидеть как истукан, пока остальные обшаривали все углы, заглядывая под столы и за кресла.

Нэнси осматривала то место, где сидела за ужином Эмили. Неожиданно ее острый глаз заметил три крохотных сиреневых лепестка на полу. «Один, два, три»,— пересчитала она лепестки и тут же увидела четвертый, но чуть поодаль, у стены, справа от стула Эмили. Букетов сирени в столовой не было.

«Как могли здесь оказаться сиреневые лепестки?» Никому не говоря ни слова, Нэнси тихонько подобрала один. Совершенно свежий. Она задумчиво посмотрела на стену.

Присутствующие с изумлением смотрели, как белокурая девушка вдруг начала тщательно простукивать стену, вслушиваясь в каждый звук.

Нэнси жестом призвала всех к молчанию. Она старательно исследовала квадрат за квадратом, пока не дошла до места, где звук выдал пустоту. Нэнси нажала на деревянную панель — и она бесшумно скользнула вбок.

НЕВЕРОЯТНЫЕ НАХОДКИ

При виде открывшейся панели все остолбенели.

— Нэнси, это поразительно! — воскликнул Джон, быстро подавая ей свой карманный фонарик.

Из тайника несло затхлостью.

— Этого тайника не было в поэтажном плане гостиницы,— в недоумении проговорила Эмили.

Нэнси направила луч на пол. На полу лежала смятая, но совершенно свежая веточка сирени!

— Я увидела несколько сиреневых лепестков на полу, и они навели меня на мысль о тайнике,— призналась Нэнси.

— Ты просто гений, Нэнси! — сказала миссис Уиллоуби.— Значит, вор скрывался именно здесь!

— Да, но куда он отсюда девался? — спросил Джон.

Нэнси ощупывала заднюю стенку тайника. Ее пальцы коснулись металлической защелки. Девушка нажала ее, и вторая панель столь же бесшумно отворилась, открывая путь в холл гостиницы!

— Теперь мы знаем, каким образом вор проник сюда и как он покинул помещение,— объявила Нэнси.

Она прошла в холл, другие последовали ее примеру.

— Смотрите! — вскрикнула Хелен, указывая пальцем.

У входной двери лежал сиреневый лепесток.

Нэнси внимательно осмотрела его, и, конечно же, он оказался свежим и даже влажным.

— Судя по веточке сирени, речь идет о женщине.

Мистер Дэли поддержал Нэнси. Сам он, по его словам, даже не подозревал о существовании тайного хода и не мог понять, кому могло быть известно об этом.

— Должно быть, этим ходом перестали пользоваться еще до того, как я приобрел этот дом,— задумчиво сказал он.

— С уверенностью мы можем сказать следующее,— заявила Нэнси.— Совершивший преступление хорошо знаком со старинным планом дома. Более того, он знал еще две вещи: что Эмили получит свои бриллианты именно сегодня вечером и что миссис Уиллоуби собирается вручать их в маленькой столовой.

— Жаль, что я поздно вернулся,— нахмурился Джон.— А то мог бы и повидаться с этой дамочкой. Кстати, у нее должны быть сообщники — кто-то же вывел из строя электросеть! Хелен спросила:

— А как они могли связаться в нужную минуту? Ведь один из них должен был находиться в подвале.

— На этот вопрос могу ответить я,— вызвался мистер Дэли.— Распределительный щиток в подвале расположен непосредственно под маленькой столовой, а полы здесь такие старые и такие тонкие, что в подвале слышно все происходящее наверху.

Нэнси кивнула:

— Когда спрятавшийся в подвале услышал, что воровка снова спряталась, он — или она — опять включил свет, чтобы все это выглядело как временная неполадка с электричеством.

— Но что же нам теперь делать? — нервно спросила Мод.

— Немедленно вызвать полицию! — посоветовала Нэнси.

— Нет! — вскрикнула Эмили. Все в изумлении уставились на нее. Эмили покраснела, но стояла на своем.

— Если станет известно, что здесь произошла кража, в гостиницу никто не поедет,— стала доказывать она.— О звонке в полицию тут же узнают газеты, а мы с Диком потратили столько сил, чтобы наладить дело! Нельзя сейчас ставить все под удар!

— Если ты, Эмили, заявишь в полицию, то, по крайней мере, получишь страховку и эти деньги пойдут на гостиницу — как ты и планировала! — вмешалась Хелен.

При этих словах Хелен миссис Уиллоуби снова побелела, будто вот-вот готова была лишиться сознания.

— Страховка, страховка,— прошептала она.— Бриллианты не застрахованы. Я была настолько уверена, что они в безопасности в банковском сейфе, что не продлила страховой полис!

Все замерли. На глазах Эмили показались слезы. Она повернулась к Нэнси и дрожащим голосом спросила:

— Что же мне теперь делать? Ей ответила Хелен:

— Поручи Нэнси расследовать дело о похищенных бриллиантах, Эмили. Уверяю тебя, она их под землей отыщет!

Это предложение охотно поддержали все, за исключением Мод, которая нарочито подняла брови.

Юная сыщица улыбнулась:

— Я с радостью сделаю все, что смогу, но это большое и серьезное дело, поэтому, Эмили, обещай мне — если я не добьюсь успеха в ближайшее время, ты известишь полицию?

— Обещаю! Джон присвистнул:

— Мисс Нэнси Дру, частный детектив. У нее не останется времени на подводное плавание!

— Я найду время! — сказала Нэнси.

Джон вызвался еще раз обойти дом и сад. Эмили немного успокоила убитую горем тетку и уговорила ее лечь в постель. Мод заявила, что собирается сделать то же самое.

Девушки отправились запирать окна и двери. Эмили взяла на себя кухню и служебные помещения, Нэнси с Хелен — другие комнаты. Через несколько минут они собрались в холле.

Хелен изнеможенно вздохнула:

— Нэнси, неужели у тебя еще остались силы?

Нэнси призналась, что тоже чувствует себя усталой.

— Двух краж со взломом и одного дорожного происшествия более чем достаточно на один день! — усмехнулась она.

Однако Нэнси тут же обратилась к подруге:

— Хелен, у тебя есть предположения насчет бриллиантов Эмили?

Хелен тряхнула темными кудрями.

— Не сомневаюсь, что вор со стороны...

— Не крутите, мисс Корнинг! — потребовала Нэнси.— Кого ты подозреваешь, Хелен?

— Джона Мак-Брайда! — выпалила та.— Нет, он мне очень нравится, но он провел вне дома почти весь сегодняшний день. А Эмили между тем говорила мне, что он находится здесь, чтобы помочь привести гостиницу в порядок во время отсутствия Дика.

— Она и мне это говорила,— подтвердила Нэнси.— Но я не могу заставить себя поверить, что Джон имеет отношение к этой краже или к загадочным событиям в «Сиреневой гостинице».

Пока шел этот разговор, юная сыщица обшаривала глазами пол — охотничий инстинкт уже вел ее по следу тайны. Ей почудилось, будто что-то блеснуло под креслом, стоявшим в углу. Нэнси наклонилась, и тут в холл вошла Эмили.

— Что ты там увидела, Нэнси? — спросила Эмили.

— Хочешь — верь, хочешь — не верь, но это моя кредитная карточка,— ответила Нэнси, распрямляясь.— Та самая. Украденная! Возможно, мои заключения поспешны, но я думаю, что особа, выдающая себя за Нэнси Дру, и преступница, похитившая твои драгоценности, — это одно лицо.

— Это уже ни в какие ворота не лезет! — воскликнула Хелен.— Не обронила ли эта поддельная Нэнси чего-нибудь еще?

Девушки начали искать втроем, и вскоре Нэнси обнаружила под тем же креслом, но в самом углу, маленький конвертик, на котором были напечатаны ее собственные имя и адрес!

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.