Сделай Сам Свою Работу на 5

СОН В ВАЛЬПУРГИЕВУ НОЧЬ, ИЛИ ЗОЛОТАЯ СВАДЬБА ОБЕРОНА И ТИТАНИИ





ИНТЕРМЕДИЯ Комментарии

 

Директор театра

 

Мы сегодня отдохнем,

Мидинга потомки!

Сценой будет все кругом,

Горы, скал обломки.

 

 

Герольд

 

Золотая свадьба – плод

Полстолетья в браке,

Но и так за годом год

Надо жить без драки.

 

 

Оберон

 

Духи, духи, вот пароль

Нашего союза:

"Королева и король

Обновляют узы".

 

 

Пук

 

С Пуком – кобольдов толпа,

Маленькие дети,

Но выделывают па

Лучше, чем в балете.

 

 

Ариэль

 

Я поднес свирель ко рту.

Звуков благородство

Покоряет красоту

И смирит уродство

 

 

Оберон

 

Расторгайте гименей

Временами, семьи,

Чтобы жить еще тесней

Остальное время.

 

 

Титания

 

Если в браке двое злюк,

Надо в час досужий

Отослать жену на юг

И на север мужа.

 

 

Оркестр трутти

(fortissimo)

 

Комары, и мошкара,

И сверчки-горланы,

Баритоны, тенора,

Наши меломаны.

 

 

Соло

 

За горой, надув пузырь,

Заиграл волынщик,

Здешних сборищ богатырь,

Глупостей зачинщик.

 

 

Несложившийся дух

 

Я из гадов двух гибрид

В синтезе каком-то

На живую нитку сшит,



Как строфа экспромта.

 

 

Парочка

 

Радостно вдвоем плестись

По лугам вприпрыжку,

Но ведь ты без крыльев ввысь

Не взлетишь, трусишка.

 

 

Любопытный путешественник

 

Это правда или сон?

Я глазам не верю.

Знаменитый Оберон

Предо мной у двери.

 

 

Ортодокс

 

Оберон хоть без рогов,

Все же черт в итоге,

Как и все в конце концов

Греческие боги.

 

 

Северный художник

 

Я набрасываю суть

Красками скупыми,

Но и я когда-нибудь

Побываю в Риме.

 

 

Пурист

 

Ведьм хотя и весел круг,

Но нецеломудрен.

Только, например, у двух

Нос едва припудрен.

 

 

Молодая ведьма

 

Пудру на лицо и лиф

Надо престарелым,

Я ж красуюсь, все раскрыв,

Обнаженным телом.

 

 

Матрона

 

Мы б вели напрасно спор

О вопросах плоти.

Вы ж, голубка, до тех пор

Заживо сгниете.

 

 

Капельмейстер

 

Мушки к голенькой летят

И не смотрят в ноты.

Только все пошло на лад,

Сбились все со счета.

 

 

Флюгер

(поворачиваясь в одну сторону)

 

Сливки общества, верхи,



Только званым место.

Избранные женихи,

Лучшие невесты!

 

(Поворачиваясь в другую сторону.)

 

Провались в тартарары

Проходимцы-гости.

А не то я сам с горы

Провалюсь со злости!

 

 

Ксении

 

Лязгом ножниц на ремне

Дайте насекомым

Туш исполнить сатане

И его знакомым.

 

 

Генпингс

 

Надрываются сверчки

Так, что вянут уши,

И считают, чудаки,

Что у них есть души.

 

 

Музагет

 

Я пришел на юбилей

И застрял до часу.

Ведьмы севера милей

Девственниц Парнаса.

 

 

Бывший гений своего времени

 

И у немцев есть ступень

Высшего паренья;

Это брокенская сень

На заре весенней.

 

 

Любопытный путешественник

 

Что так злится, не пойму,

Господин сердитый?

Видно, чудятся ему

Здесь иезуиты.

 

 

Журавль

 

Кто так чист душою всей,

Тот не загрязнится,

Ловлей рыбы у чертей

Замутив водицу.

 

 

Светский человек

 

Чем фальшивей пустосвят,

Тем с ним спор бесцельней;

Даже брокенский разврат

Для него молельня.

 

 

Танцор

 

Не литавры ль вдалеке

Словно гром грохочут?

Это цапли в тростнике

В унисон гогочут.

 

 

Танцмейстер

 

Гляньте на коротыша

И кувалду эту?

А туда же антраша,

Па и пируэты!

 

 

Скрипач

 

Если бы волынщик смолк,

Каждый этой ночью

Здесь друг Друга бы, как волк,

Разорвал на клочья.

 

 

Догматик

 

Нет, критикой меня не сбить.

Раз черт есть вид объекта

То, значит, надо допустить,

Что он и сам есть некто.

 

 

Идеалист

 

Я – содержанье бытия

И всех вещей начало.

Но если этот шабаш – я,



То лестного тут мало.

 

 

Реалист

 

Реальность жизни – мой кумир.

Что может быть бесспорней?

Сегодня, впрочем, внешний мир

Мне неприемлем в корне.

 

 

Супернатуралист

 

Я здесь не просто ротозей:

О выводах заботясь,

До ангелов я от чертей

Дойду путем гипотез.

 

 

Скептик

 

Забыли, так попутал черт,

Где зад у них, где перед.

Нет, только тот во взглядах тверд,

Кто ничему не верит.

 

 

Капельмейстер

 

Комары и мошкара,

Захотели взбучки?

Вправду ли вы мастера,

Или недоучки?

 

 

Ловкачи

 

Услужаем второпях

Нашим мы и вашим.

Можно – пляшем на ногах,

Вверх ногами пляшем.

 

 

Недалекие

 

Наши лучшие деньки

Закатились к черту.

Износились башмаки,

И штаны протерты.

 

 

Блуждающие огни

 

На болотах дух несвеж.

Вас поздравить не с чем.

Даже мы средь вас, невеж,

Воспитаньем блещем.

 

 

Падающая звезда

 

Я лежу от вас на пядь

На навозной куче.

Не поможете ли встать

Вы звезде падучей?

 

 

Толстяки

 

Эй, посторонись, плотва,

Мелюзга, младенцы!

Выступают существа

Плотных корпуленций.

 

 

Пук

 

Толстокожие, как слон,

Лежебоки, сидни!

Пук, причудливый, как сон,

Нынче всех солидней.

 

 

Ариэль

 

Все, кто с крыльями, за мной!

Воздух тих и влажен.

Холм за просекой лесной

Розами усажен.

 

 

Оркестр

(piamssimo)

 

Прояснился небосклон,

Тени отступили,

Мгла рассеялась, как сон,

Разлетелась пылью.

 

 

ПАСМУРНЫЙ ДЕНЬ

ПОЛЕ Комментарии

 

Фауст и Мефистофель

 

Фауст

Одна, в несчастье, в отчаянье! Долго нищенствовала – и теперь в тюрьме! Под замком, как преступница, осужденная на муки, – она, несравненная, непорочная! Вот до чего дошло! – И ты допустил, ты скрыл это от меня, ничтожество, предатель! – Можешь торжествовать теперь, бесстыжий, и в дикой злобе вращать своими дьявольскими бельмами! Стой и мозоль мне глаза своим постылым присутствием! Под стражей! В непоправимом горе! Отдана на расправу духам зла и бездушию человеческого правосудия! А ты тем временем увеселял меня своими сальностями и скрывал ужас ее положения, чтобы она погибла без помощи.

 

Мефистофель

Она не первая.

 

Фауст

Стыдись, чудовище! – Вездесущий дух, услышь меня! Верни это страшилище в его прежнюю собачью оболочку, в которой он бегал, бывало, передо мною ночами, сбивая с ног встречных и кладя им лапы на плечи. Возврати ему его излюбленный вид, чтобы он ползал передо мною на брюхе и я топтал его, презренного, ногами! – Не первая! – Слышишь ли ты, что говоришь? Человек не мог бы произнести ничего подобного! Точно мне легче от того, что она не первая, что смертных мук прежних страдалиц было недостаточно, чтобы искупить грехи всех будущих! Меня убивают страдания этой единственной, а его успокаивает, что это участь тысяч.

 

Мефистофель

Ну вот опять мы полезли на стену, ну вот мы снова у точки, где кончается человеческое разумение! Зачем водиться с нами, если мы так плохи? Хочет носиться по воздуху и боится головокружения! Кто к кому привязался – мы к тебе или ты к нам?

 

Фауст

Не скалься так плотоядно! Мне тошно! – Неизъяснимо великий дух, однажды явившийся мне, ты знаешь сердце мое и душу, зачем приковал ты меня к этому бесстыднику, который радуется злу и любуется чужой гибелью?

 

Мефистофель

Ты кончил?

 

Фауст

Спаси ее или берегись! Страшнейшее проклятье на голову твою на тысячи лет!

 

Мефистофель

Я не могу разбить ее оков, не могу взломать двери ее темницы! «Спаси ее!» Кто погубил ее, я или ты?

 

Фауст дико смотрит по сторонам.

 

Ты тянешься за молниями, громовержец? Счастье, что они не даны тебе, смертному! Уничтожить несогласного – какой простой выход из затруднения!

 

Фауст

оставь меня к ней! Она должна выйти на волю!

 

Мефистофель

А опасность, которой ты себя подвергаешь? Отчего мы бежали? В городе свежа еще память о пролитой тобою крови. Над местом убийства реют духи мщенья, подстерегающие возврат убийцы.

 

Фауст

Что еще ты мне скажешь? Пусть обрушится на тебя вселенная, чудовище! Перенеси меня к ней, сказано тебе, и освободи ее!

 

Мефистофель

Ну вот что. Я доставлю тебя туда. Но ведь не все на земле и небе в моих силах! Вот что я могу сделать. Я усыплю смотрителя. Завладей ключами и выведи ее из темницы своими силами. Я буду стеречь снаружи, волшебные кони будут со мною, я умчу вас подальше. Это в моей власти.

 

Фауст

В путь немедля!

 

НОЧЬ В ПОЛЕ Комментарии

 

Фауст и Мефистофель проносятся на вороных копях.

 

Фауст

 

Зачем они к лобному месту летят?

 

 

Мефистофель

 

Не знаю, что с ними со всеми.

 

 

Фауст

 

И мечутся стаей вперед и назад.

 

 

Мефистофель

 

Такое уж ведьмино племя.

 

 

Фауст

 

Кадят перед плахой, кропят эшафот.

 

 

Мефистофель

 

Вперед без оглядки! Вперед!

 

 

ТЮРЬМА Комментарии

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.