Сделай Сам Свою Работу на 5

Десятое правило волшебника, или Призрак 18 глава





 

Глава 22

 

Никки издалека заметила Ричарда на крепостном валу, стоящего у амбразуры внешней стены, вблизи основания взмывавшей вверх башни, и смотрящего на раскинувшийся далеко внизу заброшенный город. Сумерки приглушали краски умиравшего дня, превращая далекие волны по-летнему зеленых полей в серую массу. Кара стояла с ним рядом, молчаливая, но внимательная.

Никки достаточно хорошо знала Ричарда, и потому легко могла читать его напряженную позу. Знала она и то, что нарочитое спокойствие Кары отражает понимание этого напряжения. Никки подавила поднимающееся глубоко изнутри беспокойство.

Над головой клубились синевато-серые облака, брызгая время от времени крупными каплями дождя. С горных перевалов доносились раскаты грома, сулившие ночную бурю. Несмотря на темные синеватые облака, в воздухе было удивительно спокойно. Дневная жара неожиданно спала, словно вспугнутая предстоящей грозой.

Никки остановилась, оперлась рукой на стену возле амбразуры и глубоко вдохнула влажный воздух.

— Рикка сказала, что ты хотел видеть меня. Сказала, что это срочно.

Ричард выглядел под стать надвигавшейся грозе.



— Мне надо ехать. Немедленно.

Никки почему-то ожидала именно этого. Она взглянула мимо Ричарда на Кару, но та оставалась непроницаема. Вот уже несколько дней Ричард был погружен в раздумья. Он казался тихим и отчужденным, обдумывая все, что узнал от Джебры и Шоты. Зедд советовал оставить его один на один с этими размышлениями. Никки и не требовался подобный совет; она, пожалуй, как никто другой понимала его мрачное настроение.

— Я отправляюсь с тобой, — сказала она, тоном внятно указывая, что не оставляет места для дискуссий.

Он рассеянно кивнул.

— Неплохо, если ты будешь рядом. Особенно в этом деле.

Таким образом, Никки не пришлось спорить с ним, но от последних слов узел тревоги и беспокойства затянулся снова. В воздухе словно присутствовало осязаемое ощущение опасности. Но ее заботой было обеспечить — куда бы он ни отправился — его защиту, по мере всех доступных сил.

— И Кара тоже отправится с нами.

Взгляд его был по-прежнему устремлен вдаль.

— Да, конечно.

Она поняла, что он смотрит на юг.



— Теперь, когда Том и Фридрих вернулись, Том будет настаивать, чтобы отправиться с нами. Его способности тоже будут весьма полезными.

Том входил в элитный отряд защитников Лорда Рала. Несмотря на дружелюбную внешность, он действовал более чем устрашающе, когда дело касалось его обязанностей. Одной лишь приятной улыбки было недостаточно, чтобы занимать важное положение при Лорде Рале. Подобно другим защитникам Ричарда, выходцам из Д’Хары, Том ревностно относился к своим обязанностям.

— Он не сможет отправиться с нами, — сказал Ричард. — Ведь будем путешествовать с помощью сильфиды. На это способны только Кара и ты. И я, конечно.

Никки стойко переварила известие о предстоящем путешествии такого рода.

— И куда же мы отправляемся?

Тут наконец его серые глаза обратились к ней. Он пристально посмотрел в ее глаза, так, как для него характерно, как будто заглядывал прямо в душу.

— Я наконец-то постиг это.

— Постиг что?

— Что мне следует делать.

Никки ощущала, как ее пальцы покалывает в предчувствие неведомой опасности. Во взгляде этих серых глаз была такая решимость, что ее пробрал страх.

— И что же тебе следует делать, Ричард?

С минуту он пребывал в замешательстве.

— Поблагодарил ли я тебя за то, что ты остановила Шоту, когда та коснулась меня?

Никки ничуть не смутило, что Ричард так резко сменил тему. Она уже свыклась с этой его манерой. Особенно характерным это становилось, когда он бывал чрезмерно встревожен. Чем более он был взволнован, тем больше, казалось, самого разного толкалось одновременно в его голове, словно ураган внутренней активности вытягивал все подряд в беспокойный вихрь размышлений.



— Ты поблагодарил меня, Ричард.

Почти сотню раз.

Он слегка кивнул.

— Хорошо, спасибо.

Его тон стал отсутствующим, далеким, будто он целиком погрузился в решение какого-то таинственного уравнения, от которого зависело будущее.

— Она ввергла тебя в какие-то мучения.

Это был не вопрос, а скорее утверждение, к которому Никки пришла и в которое с каждым днем после отъезда Шоты верила все больше и больше. Никки не знала, что сделала Шота, но сожалела, что допустила даже это короткое прикосновение. Трудно представить, как много может ведьма выразить и передать в подобном действии, даже в столь коротком, каким оно было. Молния, в конце концов, тоже длится очень недолго. Ричард так и не рассказал, что показала ему Шота, но это была область, ступать в которую Никки почему-то опасалась.

Ричард тяжело вздохнул.

— Да, она кое-что сделала. Показала мне правду. И эта правда отчасти помогла прийти к пониманию, что именно я и должен делать. Как бы я ни страшился этого…

Когда он замолчал, Никки терпеливо подтолкнула его:

— Так что тебе следует сделать?

Пальцы Ричарда сжали камень стены, когда он вновь посмотрел на темнеющую равнину далеко внизу, а затем на мрачное нагромождение горных вершин, поднимавшихся за ней.

— Я был прав с самого начала. — Его взгляд вернулся к Каре. — Прав, когда забрал тебя и Кэлен в эти горы, в глубину Вестландии.

Кара нахмурилась.

— Я помню, ты говорил, что мы отправились в эти пустынные горы из-за того, что ты пришел к пониманию, что мы не сможем выиграть войну, непосредственно сражаясь с армией Имперского Ордена. Ты сказал, что не можешь вести войска в битву, в которой их без сомнения ждет полное поражение.

Ричард кивнул.

— И я был прав. Теперь я это знаю. Мы не можем победить их армию. Шота помогла мне понять это. Возможно, она и пыталась уверить меня, что следует вступить в сражение с ними, но, отчасти благодаря всему тому, что сообщили она и Джебра, теперь я понял, что мы не можем победить их в битве. Теперь я знаю, как надо действовать.

— И как же? — настаивала Никки.

Наконец Ричард отступил от каменного зубца.

— Нужно поторапливаться. У меня нет времени излагать все это прямо сейчас.

Никки тронулась вслед за ним.

— Я уже многое сопоставила. И готова понять. Ричард, почему ты не можешь сказать мне, какое решение принял?

— Я скажу, — ответил он. — Позже.

— Ты попусту тратишь силы, — едва слышно сказала Кара, обращаясь к Никки, когда зашагала рядом с ней позади Ричарда. — Я уже устала пытаться вытянуть из него это.

Ричард, слышавший замечание Кары, взял Никки за руку и потянул ее вперед.

— Я еще не до конца это все обдумал. Мне еще нужно сложить вместе отдельные части. Я объясню позже, когда мы окажемся на месте, объясню это сразу всем — но сейчас… сейчас у нас просто нет времени. Договорились?

— Окажемся где? — спросила Никки.

— В д’харианской армии. Очень скоро в Д’Хару войдут главные силы Джеганя. И я должен сообщить нашей армии, что мы не в состоянии выиграть битву с надвигающимся на них войском.

— Ну, это должно поддержать их дух, — сказала Кара. — Ничто так не улучшает моральное состояние солдат накануне боя, как сообщение их предводителя о том, что им предстоит проиграть сражение и умереть.

— Мне следует сказать им вместо этого ложь? — спросил он.

Ответом Кары на это был только сердитый взгляд.

На краю крепостного вала, у самого основания башни, Ричард открыл тяжелую дубовую дверь. В помещении внутри горели несколько ламп. Никки услышала, как кто-то торопливо поднимается к ним по каменным ступеням.

— Ричард! — Это был Зедд, за которым по пятам следовал рослый светловолосый уроженец Д’Хары Том.

Ричард остановился, поджидая, когда его дед доберется до верхних ступеней и окажется в этой простой каменной комнате. Зедд подбежал ближе, хватая ртом воздух.

— Ричард! Что случилось? Прибежала Рикка и спешно сообщила, что ты уходишь.

Ричард кивнул.

— Я просто хотел, чтобы ты знал, что я собираюсь уйти, но я не планирую отсутствовать долго. Вернусь через несколько дней. Надеюсь, что тем временем ты, Натан и Энн сможете найти в книгах что-нибудь, что поможет разобраться с магией Огненной Цепи. Может быть, ты даже придумаешь, как исправить искажениям, внесенные гармониями.

Зедд с раздражением отмахнулся от такого совета.

— А заодно, раз уж ты здесь, не мог бы ты очистить небо от этой грозы?

— Зедд, не сердись. Я должен отправляться.

— Хорошо, но куда ты отправляешься… и зачем?

— Я готов сопровождать вас, Лорд Рал, — сказал Том, торопливо входя в комнату.

— Извини, — сказал ему Ричард, — но ты не сможешь пойти с нами. Мы отправимся в путешествие с помощью сильфиды — точнее, внутри нее.

Зедд вскинул руки.

— Ох уж эта сильфида! Ты изо всех сил убеждаешь меня, что магия терпит неудачу за неудачей, а теперь сам намерен доверить собственную жизнь магическому существу? Ты потерял рассудок, Ричард? Что вообще происходит?

— Я вполне осознаю опасность, но вынужден пойти на подобный риск. — Ричард указал рукой. — Ты знаешь вот этот символ, «вспышка звезды», изображенный на двери анклава Первого волшебника? — Когда Зедд кивнул, Ричард похлопал по верхушке своего серебряного браслета. — Он точно такой же, как и вот этот.

— Ну и что? — спросил Зедд.

— Помнишь, я говорил тебе, что он означает? Это предупреждение: не позволять мыслям сосредотачиваться на единственном предмете. Напоминание о том, что следует смотреть одновременно во все стороны и избегать привлечения всего внимания к чему-то одному. Это означает, что ты не должен позволять врагу отвлекать твое внимание и фокусировать его на том, чего тебе надлежит видеть по его желанию. Если ты поддашься на его уловки, то упустишь что-то важное.

— Вот именно от уловки я и сбегаю. Джегань принуждает меня — принуждает всех — сосредоточить внимание на одном-единственном. И я, как дурак, тоже это делал.

— Его армия, — предположила Никки. — Ты это имел в виду? Именно то, что мы все сосредоточили внимание на силах вторжения?

— Вот именно. Знак взрывающейся звезды означает, что нужно быть открытым для всего, что только есть, и никогда не выбирать что-то одно, даже когда пронзаешь своего врага. Это означает, что вместо того, чтобы фокусировать внимание на одном, следует держать разум открытым для всего, даже когда необходимо держать в центре внимания одну, главную угрозу.

Зедд вскинул голову.

— Ричард, тебе следует все же сфокусировать внимание на угрозе, которая скоро уничтожит тебя. Ведь его армия насчитывает миллионы человек. Они собираются сокрушить все, что противостоит им, и превратить нас в рабов.

— Я знаю. Но мы не сможем победить их; мы проиграем битву.

Лицо Зедда стало багровым.

— Стало быть, ты предлагаешь позволить их армии захватить в Новый мир, не встречая никакого сопротивления? Твой план состоит в том, чтобы позволить армии Джеганя свободно грабить города и творить все то, что, по рассказам Джебры, происходило в Эбиниссии? Ты собираешься запросто позволить, чтобы всех этих людей перерезали или превратили в рабов?

— Думай о решении, — напомнил Ричард деду, — а не о проблеме.

— Не слишком утешительный совет для тех, чьи глотки вот-вот перережут.

Ричард застыл и уставился на деда, по-видимому онемев от его слов.

— Послушай, — сказал наконец Ричард, зачесывая рукой волосы назад, — сейчас у меня нет времени, чтобы обсуждать все это. Я поговорю с тобой об этом, когда вернусь. Сейчас время дорого. А я и так потерял его уже слишком много. И теперь надеюсь только, что его осталось у нас еще достаточно.

— Достаточно для чего? — едва не прорычал Зедд.

Никки услышала, что еще кто-то торопливо поднимается по лестнице. И тут же в комнату стремительно ворвалась Джебра.

— Что случилось? — спросила она Зедда.

Зедд махнул рукой в сторону Ричарда.

— Мой внук решил, что мы должны проиграть войну и что нам не следует сражаться с армией Джеганя.

— Лорд Рал, ты не можешь всерьез думать об этом, — сказала она. — Ты не можешь всерьез думать о том, чтобы позволить этим животным… — тут голос Джебры затих, тогда как она пошла вперед, пристально глядя на Ричарда. И замерла посреди движения. Затем, спотыкаясь, отступила на шаг.

Кровь отлила от ее лица. Челюсть отвисла и подрагивала, пока она безуспешно пыталась выговаривать слова. Черты ее лица исказил страх. Голубые глаза глубоко закатились, а сама она погрузилась в обморок.

В тот момент, когда Джебра начала опрокидываться на спину, Том подхватил ее на руки и осторожно уложил на гранитный пол. Все плотным кольцом окружили бесчувственную женщину.

— Что случилось? — спросил Том.

— Не знаю, — сказал Зедд, опускаясь на колени рядом с ней и прикладывая пальцы к ее лбу. — Она потеряла сознание, но не знаю, почему.

Ричард направился к железной лестнице, ведущей вниз, внутрь башни.

— Оставляю ее на твое попечение, Зедд, — ты ведь прекрасный целитель. Так что она в хороших руках. Сейчас у меня нет возможности продолжать терять время.

Он обернулся, стоя на ступенях.

— Я вернусь как можно скорее… обещаю. Вряд ли мы будем отсутствовать больше нескольких дней.

— Но, Ричард…

Он уже спускался по железным ступеням.

— Я вернусь, — крикнул он, и эхо повторило его слова во мраке.

Кара без всяких колебаний последовала за ним вниз, в темную башню.

Никки не хотела, чтобы он отправился без нее, но она знала, что ему еще предстоит вызвать сильфиду, так что несколько минут в запасе было. Пока Зедд прощупывал различные точки на голове Джебры, Никки присела напротив него на корточки рядом с бесчувственной пророчицей.

Никки потрогала лоб женщины.

— У нее жар.

Зедд поднял на нее глаза, и от этого взгляда у нее едва не замерло сердце.

— У нее видение.

— Откуда ты знаешь?

— Мне известно кое-что, в общих чертах, относительно пророков, но она особенная пророчица. Ее проницательность очень мощная. Джебра чувствительнее многих других. Ее эмоциональность в сочетании с определенной разновидностью способности к видениям иногда доводят ее до истощения. Вот и это видение, должно быть, содержало нечто слишком сильное, что и привело к потере сознания.

— Думаешь, это как-то связано с Ричардом?

— Не могу ничего сказать, — ответил старый волшебник. — Только она может рассказать нам об этом.

Возможно, Зедд не хотел попусту строить догадки, но ведь Джебра очень пристально смотрела в глаза Ричарда как раз перед тем, как упасть в обморок. Но у Никки не было времени проявлять терпение и осторожность. Она не могла позволить Ричарду уйти без нее — а она знала, что он наверняка поступит так, если ее не окажется на месте, когда он будет готов к отправлению… Но в то же время она не могла уйти, не выяснив, было ли у Джебры видение, относящееся к Ричарду, способное выявить нечто важное.

Никки просунула ладонь под шею женщины и сжала пальцами основание черепа.

— Что ты делаешь? — с явным подозрением спросил Зедд. — Если именно то, что я думаю, то это не просто безрассудно, а крайне опасно.

— Как и неведение, — сказала Никки, высвобождая поток силы.

Глаза Джебры внезапно открылись. Она тяжело дышала.

— Нет…

— Ну вот, ну вот, — успокаивал ее Зедд, — все в порядке, моя дорогая. Мы здесь, рядом с тобой.

— Что ты видела? — спросила Никки, переходя сразу к делу.

Испуганные глаза Джебры теперь обратились к Никки. Она потянулась и ухватила ворот ее платья.

— Не оставляйте его одного!

Для Никки не было никакой необходимости спрашивать, о ком говорит Джебра.

— Почему? Что ты видела?

— Не оставляйте его одного! Не позволяйте ему исчезать из вашего поля зрения… ни на мгновение!

— Почему? — снова спросила Никки. — Что случится, если он останется один?

— Если вы оставите его одного, он окажется потерян для нас.

— Каким образом? Что ты видела?

Джебра еще потянулась и обеими руками постаралась приблизить лицо Никки.

— Иди. И не оставляй его одного. Что я видела — неважно. Если он не останется один, этого не произойдет. Ты понимаешь? Если вы позволите ему отделиться от тебя и от Кары, то вообще будет неважно, что я видела… Это будет неважно для любого из нас. Я не могу рассказать тебе обо всех средствах и способах разъединения, только постарайтесь, и, как угодно, не дайте этому произойти. Это все, что действительно важно. Иди! И оставайся все время с ним!

Никки с трудом сдержалась и кивнула.

— Тебе лучше сделать так, как она говорит, — сказал Зедд. — Тут я ничем помочь не смогу. С этим придется разбираться тебе.

Он потянулся и пожал ее руку, не как Первый волшебник, а как дед Ричарда.

— Оставайся возле него, Никки. Защищай его. Во многих отношениях он по-прежнему Искатель Истины и он Лорд Рал, предводитель Д’Харианской империи, то есть всех, кто населяет Д’Хару, но, с другой стороны, в глубине души он все еще лесной проводник. Он просто наш Ричард. Так, пожалуйста, защити его. Мы все полагаемся на тебя.

Никки уставилась на него, изумленная этим призывом, показавшимся ей неожиданно слишком личным, призывом, который, казалось, вознесся выше всех нужд по защите свободы Нового мира и свел все к простой любви к Ричарду как человеку. В это мгновение она поняла, что без искренней и простой заботы о Ричарде ничто остальное не имеет значения.

Как только она собралась подняться, Джебра вновь потянула ее вниз.

— Это видение не относится к разряду условных — «может быть, а может и не быть». Это несомненный факт. Не позволяй ему оставаться одному, иначе он окажется в ее власти.

— В чьей власти?

Джебра прикусила нижнюю губу, готовая вот-вот заплакать.

— Черной волшебницы.

Никки вздрогнула от волны леденящего страха, прокатившейся по ее плечам.

— Иди, — прошептала Джебра. — Пожалуйста, иди. Поторопись. Не позволяй ему оставаться без тебя.

Никки вскочила на ноги и побежала через комнату. Возле лестницы она задержалась и повернулась назад. Сердце колотилось так сильно, что отдавалось даже в ногах.

— Клянусь, Зедд. Он будет под моей защитой, пока я буду дышать.

Она увидела, как он кивнул и слеза скатилась по его обветренной щеке.

— Поторопись.

Никки повернулась и побежала вниз по железным ступеням, перепрыгивая сразу через две. Эхо разносило звуки ее торопливого спуска по гигантской башне. Ее крайне беспокоило, что еще видела Джебра в своем видении? И что ждет Ричарда, если вдруг он отделится от них, если останется один? Но в конце концов Никки решила, что не имеет значения, какая именно судьба предсказывается видением, значение имеет лишь то, что Никки не позволит этому, неважно чему именно, случиться.

Стая летучих мышей расправила крылья, заполнив башню, взлетая к окнам наверху, отправляясь на ночную охоту, в то время как Никки продолжала сбегать по ступеням. От порывистого звука тысяч перепончатых крыльев казалось, будто башня издавала протяжный низкий стон. Никки без задержки проскакивала железные двери на лестничных площадках, иногда хваталась для устойчивости за перила. В самом низу она побежала по круговой галерее вокруг застоявшейся зловонной воды в самом основании башни. Черная поверхность покрывалась рябью всякий раз, когда в глубине этого чернильного убежище двигались какие-то мелкие существа.

Никки пробежала через дверной проем, открывшийся взрывом в тот момент, когда Ричард разрушил великий барьер, отделявший Древний мир от Нового. Такие башни, что возвышались над этим барьером, стояли со времен великой войны, вот уже три тысячи лет. До недавнего времени Джегань и его армия, армия Имперского Ордена, не были способны пересечь этот барьер. Но Ричард разрушил башни, чтобы иметь возможность вернуться в Новый мир после того, как был насильно доставлен во Дворец Пророков, и в результате Имперский Орден получил возможность вторгнуться в Новый мир. Сама эта война случилась не по вине Ричарда, но она не разгорелась бы с такой силой, не будь барьер разрушен.

Ричард и Кара стояли и ждали прямо на стенке огромного колодца, которым пользовалась сильфида — существо, которое тоже было отгорожено вместе с Древним миром все то время, пока существовал великий барьер.

Живая, подвижная как ртуть физиономия сильфиды, видневшаяся позади Ричарда и Кары, уставилась на Никки, когда та торопливо вбежала в комнату.

— Ты тоже хочешь попутешествовать? — спросила ее сильфида своим внушающим суеверный страх жутковатым голосом, эхом отразившимся от каменных стен.

— Да, я хочу попутешествовать, — сказала Никки едва слышно, подбирая свой заплечный мешок. Сюда его, должно быть, принесла Кара. — Спасибо, — поблагодарила Никки представительницу морд-ситов.

Ричард протянул руку, как только Никки просунула свою через лямку и забросила мешок себе на спину.

— Присоединяйся.

Никки взяла его руку и позволила подтянуть себя на стенку колодца одним мощным рывком. Сердце Никки билось так, будто было готово выпрыгнуть через горло. Ей уже доводилось раньше путешествовать таким вот образом, так что она знала ошеломляющий восторг этого приключения, и тем не менее не могла отделаться от страха, что придется вдохнуть живую ртутную амальгаму сильфиды — такое шло вразрез с самим принципом дыхания как главного проявления жизни.

— Тебе понравится, — сказала сильфида, как только Никки присоединилась к остальным. Спорить она не стала.

— Давайте отправляться, — сказал Ричард. — Я желаю попутешествовать.

Блестящая лапа вытянулась из колодца и обхватила Ричарда и Кару. Но не Никки.

— Подожди! — воскликнула та. — Я должна отправиться вместе с ними. — Сильфида остановилась. — Послушай меня, Ричард. Ты должен держать меня и Кару за руки. Ни в коем случае не отпуская.

— Никки, ведь ты уже делала это раньше. Это будет…

— Послушай! Кара и я верим тебе, и ты должен верить нам. Тебе не следует отделяться от нас. Ни при каких обстоятельствах. Даже на мгновение. Если такое случится, тогда ты будешь потерян для всех нас. Если такое случится, тогда всему, что ты планируешь, не суждено осуществиться.

Ричард с минуту молча изучал ее лицо.

— Так, значит, Джебра имела видение о чем-то, что должно произойти?

— Только если ты отделишься от нас. Только в том случае, если ты окажешься один.

— Что она видела?

— Ведьму. Сикс. Джебра называет ее «черная волшебница».

Ричард еще с минуту изучал ее лицо.

— Шота отправилась по следу Сикс.

— Это так, но Сикс уже захватила полноту власти над владениями Шоты.

— Может быть, на какое-то время. Но мне не хотелось бы оказаться на ее месте, когда Шота доберется до нее. Шота покрыла свой трон шкурой последнего из тех, кто попытался захватить ее владения. А это был волшебник.

— Не сомневаюсь, что Шота очень опасна, но мы не знаем, насколько опасна эта Сикс. Дар такого рода бывает очень разным, индивидуальным. Шота в итоге может оказаться не сравнимой по своим возможностям с Сикс. Мне известно, что даже сестры Тьмы побаивались ее. Джебра имела ужасающее видение, и она сказала, что нельзя позволять тебе оставаться одному. И я не собираюсь позволить, чтобы ее видение получило хоть какой-то шанс на то, чтобы могло сбыться.

Должно быть, он прочитал решимость на лице Никки, потому что согласно кивнул.

— Хорошо. — Он взял ее руку, затем взял руку Кары. — В таком случае, не будем разъединять наших рук, и тогда нам не о чем беспокоиться.

Никки согласно пожала его руку и наклонилась мимо него к Каре:

— Ты поняла? Мы не можем позволить ему исчезать из поля нашего зрения. Ни на мгновение.

Кара нахмурила лоб.

— Будь моя воля, я вообще не позволяла бы ему скрываться от моих глаз.

— Так куда же вы хотите отправиться? — спросила сильфида.

Никки бросила взгляд на Ричарда и Кару, а затем поняла, что вопрос относился к ней.

— Туда же, куда отправляются и они.

На лице сильфиды отразилось неприкрытое лукавство.

— Я не могу раскрывать намерения других моих клиентов, когда они находятся внутри меня. Скажи мне, чего ты хочешь, и я постараюсь угодить тебе.

Никки обратила недовольный взгляд к Ричарду.

— Она никогда и никому не передает чужих секретов; это своего рода профессиональная этика. Мы отправляемся в Народный Дворец.

— В Народный Дворец, — подтвердила Никки. — Я хочу отправиться в Народный Дворец.

— Она отправляется вместе с Карой и со мной, — сказал Ричард сильфиде. — В то же самое место. Ты поняла? И она будет оставаться с нами во время путешествия туда.

— Да, Хозяин. Мы попутешествуем. — И лицо, напоминавшее чрезмерно полированную статую, улыбнулось. — Вы будете довольны.

Ртутная лапа туго обернулась вокруг всех троих и стащила их со стены колодца. Никки изо всех сил сжимала руку Ричарда.

Как только они окунулись в полную темноту внутреннего пространства сильфиды, Никки затаила дыхание. Она знала, что должна дышать, но сама мысль о том, чтобы дышать этой серебристой жидкостью, ужасала ее.

Дышать .

Наконец она сделала отчаянный вдох, втягивая в легкие внутреннюю субстанцию сильфиды. Цвета, свет и формы сплавились вокруг нее в нечто необычное. Никки продолжала крепко держать руку Ричарда, в то время как они все плавно скользили в спокойную сияющую даль. Это было восхитительное ощущение спокойного, ленного движения с невообразимой скоростью.

Она сделала еще один головокружительный вдох, вновь втягивая субстанцию сильфиды. Появилось чудесное ощущение освобождения от всего, что преследовало ее, от тяжкого бремени на душе. Она осталась обремененной лишь вот этой связью с Ричардом. Никем и ничем больше.

Это было состояние наивысшего восторга.

И ей хотелось, чтобы оно никогда не кончалось.

 

Глава 23

 

Кэлен наблюдала, как все три сестры вглядываются в даль, пытаясь заметить любое возможное движение. По мере того как солнце садилось, тени начинали сливаться, образуя темную мглу. В южной части горизонта небольшой осколок затухавшего дня все еще сиял под грозными серыми облаками, громоздящимися в темно-фиолетовом небе. Вершины облаков были тронуты красным отсветом, придававшим наступившему вечеру оттенок сказочности.

Небо в этом месте, так густо наполненное монументальными, вздымавшимися как море облаками, казалось ошеломляюще огромным и оставляло у Кэлен чувство собственной ничтожности и незначительности. Простирающаяся к югу плоская равнина казалась бесконечной, до самого горизонта. В этом пустынном месте растительности было очень мало, а та, что встречалась, росла в основном в низинах.

Под облаками, несущимися над этим ландшафтом, местами опускался столб дождя, но, судя по виду равнины, это здесь было редким явлением. Кэлен подозревала, что если встать в одном месте и дожидаться, когда там прольется дождь, то можно ждать целый год, и то, может быть, не дождаться. Этот бесплодный ландшафт заставлял жизнь казаться недолговечной и никчемной. Казалось, что только горные гряды на севере и на востоке способны отобрать влагу у этого парада облаков. В результате деревья не рисковали спускаться вниз из своего высокогорного прибежища.

Когда лошади зафыркали и стали бить копытами, Кэлен потуже натянула поводья и рассеянно почесала одной из них под нижней челюстью, чтобы уверить ее, что все в порядке. Лошадь мягко толкнула ее, требуя продолжения. Все еще пребывая в ожидании, Кэлен отвлеклась от тяжелых мыслей и еще раз, более тщательно, почесала лошадь.

Вдалеке она смогла различить горную гряду, постепенно уменьшавшуюся, переходя в более низкий, но почти сплошной хребет. Этот хребет, напоминавший гребень какого-то спящего чудовища, скорее всего и был южной оконечностью тех самых гор, вдоль которых они и двигались к югу. Кэлен очень хотелось снова оказаться в горах. Горы давали ей ощущение приюта и убежища, скорее всего потому, что, в отличие от открытых равнин, она не чувствовала, что ее может кто-то увидеть с расстояния в несколько миль. Среди равнин она чувствовала себя голой и незащищенной. Она понимала, что на самом деле не знает, почему чувствует себя именно так, поскольку едва могла представить что-нибудь хуже, чем быть забываемым всеми рабом этих сестер.

Кэлен даже казалось, что она видит какие-то строения на том далеком хребте. И если глаза не обманывали ее, эти строения более напоминали руины. Если это действительно строения, то у некоторых из них должны виднеться крыши. Она не сразу догадалась, что непонятные низкие постройки — это давным-давно разрушенные стены. И ей нигде не удалось заметить никаких признаков людей. Это место было тоже давным-давно забыто и заброшено.

Даже если здесь давно никто не обитал, сестры в этих пустовавших местах были ничуть не менее осмотрительными, чем где-либо еще. Их настороженность, похоже, была рождена ощущением чьей-то совершенной и полной власти в пределах зоны их влияния. Хотя вот в таком месте, как это, Кэлен вполне разделяла их беспокойство.

Все три сестры большую часть дня молчали и говорили лишь по необходимости. У Кэлен все еще пульсировала боль в плече, со стороны спины, в том месте, куда сестра Улиция внезапно ударила ее. Это не было наказанием за какой-то проступок — реальный или вмененный, — а скорее суровым предупреждением: не быть источником каких-либо неприятностей. Временами сестры стремились выразить свое превосходство над другими — хотя бы демонстрацией того, что могли наносить оскорбления Кэлен просто исходя из своих желаний. Она уже приучилась к тому, что не следует показывать сестрам, что она думает об их обращении с ней. Она прятала подальше свою гордость и мысли и просто говорила: «Да, сестра».

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.