Сделай Сам Свою Работу на 5

Особенности производства следственных действий с участием иностранцев





При возбуждении уголовного дела против иностранца или в случа­ях, когда потерпевший — иностранец, решается (помимо обычных) ряд специфических вопросов: правовой статус иностранца, законность пре­бывания в России, определенные сроки законного пребывания. После­днее обстоятельство связано с установленным УПК сроком проверки за­явления о преступлении — 3 суток, а в исключительных случаях — не более 10 суток (ст. 144 УПК РФ). Обстоятельства могут потребовать со­кращения этих сроков, если, например, иностранец должен выехать из России через два дня или даже в день подачи заявления.

Извещение о задержании или аресте иностранца направляется че­рез МИД в срок не более трех дней посольству или консульству стра­ны, чьим гражданином он является. Разрешение посетить задержанного или арестованного гражданина иностранного государства должно быть дано сотрудникам посольств или консульским должностным лицам по их просьбе в срок не позднее четырех дней после задержания или ареста. Разрешение дается Генеральным прокурором России или его заместителем по согласованию с МИДом и при необходимости согласу­ется с ФСБ, МВД или Верховным Судом России. Если задержанный или арестованный отказывается от такой встречи и заявляет об этом пись­менно, разрешение не выдается, о чем сообщается в МИД России.



При возбуждении уголовного дела требуется выяснить, владеет ли иностранец русским языком, в какой степени и не нуждается ли в пере­водчике, на каком языке предпочитает давать объяснения, показа­ния — на русском, родном или ином языке. Если показания будут да­ваться не на русском языке, немедленно приглашается переводчик и все процессуальные действия проводятся с его участием. При этом пе­реводчику обязательно разъясняются его права и обязанности, он пре­дупреждается об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод по ст. 207 УК РФ; иностранцу разъясняют его право давать показания на избранном им языке и право отвода переводчика.

Помимо языкового барьера следует учитывать действие опреде­ленных психологических факторов, усложняющих расследование.

Находящийся в чужой стране иностранец может неадекватно вос­принимать обстановку, испытывать недоверие к действиям правоохра­нительных органов, а иногда и просто не понимать их. Незнание правил российского судопроизводства может привести к противодействию с его стороны по добросовестному заблуждению о якобы незаконности реше­ний и действий следователя. Следователю надлежит в подобных случаях разъяснять иностранцу его заблуждение, проявляя необходимые такт и терпение. Ему может способствовать в этом и участвующий в деле за­щитник.



Иностранец может быть предубежден по поводу существующего в нашей стране режима власти, иметь искаженные представления о пра­вах и обязанностях российских граждан, порядке их ограничения и т. п. При установлении психологического контакта в подобных случаях ему


§ 2. Производство следственных действий с участием иностранцев



необходимо обстоятельно разъяснить действительное положение вещей, доказать, что он заблуждается.

На организацию и тактику расследования существенно влияет и кратковременность пребывания иностранца в России, когда он проходит по делу в качестве потерпевшего или свидетеля. Необходимые след­ственные действия в этом случае должны быть проведены в высшей степени оперативно и настолько качественно, чтобы исключить необхо­димость их повторного проведения..

Как уже отмечалось, иностранцев, обладающих иммунитетом от российской юрисдикции, можно привлекать к участию в следственных действиях лишь по их просьбе или с их согласия, что фиксируется в письменной форме. Привлечение их в качестве подозреваемых или об­виняемых возможно лишь при лишении иммунитета органами страны, представителями которой они являются, что встречается в практике весьма редко.



В структуре преступлений, совершаемых против иностранных граж­дан, доминируют имущественные и корыстно-насильственные преступ­ления: кражи, грабежи и разбойные нападения. Кражи обычно совер­шают лица, проживающие в местах размещения иностранцев (гостини­цы, кемпинги, курорты и т. п.), проститутки, "специализирующиеся" на связях с иностранцами, или их соучастники; при этом девушка нередко выполняет роль приманки, завлекая иностранца в место, где ее соуча­стники совершают грабеж или разбойное нападение. Соучастником пре­ступной группы может быть водитель такси или иного транспортного средства, приглашающий в аэропорту или на вокзале воспользоваться его услугами.

Все следственные действия, которые не требуют участия иност­ранца, проводятся по принятой процессуальной процедуре. Определен­ные сложности могут возникнуть, если иностранец — потерпевший или свидетель — уже выехал за переделы России. Это в первую очередь касается предъявления для опознания людей или предметов. Здесь воз­можны два варианта: использовать фото- или видеоизображения, на­правив их по месту нахождения иностранца через соответствующие инстанции, если с данной страной подписан договор о правовой помощи (если такого договора нет, то это действие может быть осуществлено через Интерпол); идентифицировать объект по описанию, имеющемуся в протоколе допроса иностранца, если таковой был проведен. Не исклю­чено, что для подтверждения вывода следователя о тождестве может потребоваться проведение соответствующей экспертизы (если вещи не имеют номеров и бесспорных индивидуальных признаков).

Особое значение имеет допрос иностранца — потерпевшего или свидетеля. При краткосрочном его пребывании в нашей стране он дол­жен быть проведен оперативно, становясь фактически неотложным след­ственным действием. Время и место допроса определяются с учетом это­го обстоятельства и местонахождения иностранца; так, возможно сроч­ное направление отдельного требования о его допросе.

В литературе рекомендуется осуществлять вызов на допрос иност­ранцев, прибывших в страну в составе делегаций, туристических групп, морских круизов и т. п. через руководителей этих групп, делегаций. Уча-


936 Глава 55. Преступления, совершенные иностранцами

щиеся могут быть вызваны через администрацию учебных заведений, землячества и иные организации, в которые они входят. Пребывающие в России на постоянной основе специалисты и рабочие могут быть выз­ваны через администрацию фирм или учреждений. При этом следова­тель должен продумать вопрос о том, как иностранец, не знающий язы­ка и города, сможет отыскать место допроса1.

Помимо переводчика при допросе может присутствовать адвокат и, по просьбе допрашиваемого, сотрудник консульского или дипломати­ческого представительства его страны. Все переговоры о месте, време­ни допроса с участием этих лиц ведутся руководителем следственного подразделения только через МИД.

Ходатайства иностранца-подозреваемого о присутствии на допро­се дипломатического или консульского сотрудника рассматриваются в соответствии с гл. 15 УПК РФ. При полном или частичном отказе в удовлетворении ходатайства следователь обязан мотивировать это спе­циальным постановлением; при удовлетворении ходатайства просьба о присутствии представителя направляется через органы МИДа. При не­обходимости провести повторный допрос процедура такого вызова по­вторяется.

Подготовка к допросу должна включать в себя составление плана. Целесообразно наиболее существенные вопросы заранее перевести на тот язык, на котором будут даваться показания, и, возможно, даже убедиться в адекватности перевода. Если предполагается предъявлять при допросе документы, то та часть их содержания, которая суще­ственна для дела, также может быть заблаговременно переведена. То же относится и к вещественным доказательствам: заранее должен быть сделан перевод их наименований и обозначений на них, фрагментов про­токолов осмотра или обыска, при котором они были обнаружены. Такой заблаговременный перевод обеспечит необходимый тактический эффект при внезапном для допрашиваемого предъявлении этих объектов.

Допрос иностранца целесообразно, помимо протокола, фиксировать с помощью магнитофонной или видеомагнитофонной записи. Это тем бо­лее важно при проведении очной ставки между иностранцами или с участием иностранца.

Решая вопрос об" участии переводчика, следователь должен учиты­вать, что в наше время лица, проживающие в странах СНГ, могут не владеть языком места проживания, что характерно для русскоязычно­го населения этих (и других) стран. Естественно, что в подобных случа­ях они выражают желание давать показания на русском языке, и это должно быть зафиксировано в протоколе допроса.

Может возникнуть ситуация, когда следователь владеет языком, на котором желает давать показания иностранец. Закон не запрещает вести допрос на этом языке, если следователь владеет им свободно, что, разу­меется, значительно упрощает общение с допрашиваемым, способству­ет установлению психологического контакта, доверительных отношений. Но при этом высказываются рекомендации составлять на данном же

1 См.: Крамарев А. Г., Лавров В. Л, Особенности допроса граждан иностранных государств. М., 1976. С. 11—12.


§ 2. Производство следственных действий с участием иностранцев 937

языке и протокол допроса, а впоследствии с помощью приглашенного переводчика перевести протокол на язык судопроизводства и приобщить независимый перевод к делу. Желание допрашиваемого давать показа­ния через переводчика или без него обязательно отражается в протоко­ле допроса.

При допросе иностранца — свидетеля или потерпевшего, не пользу­ющегося иммунитетом, следователь предупреждает его об уголовной ответственности за отказ от показаний и за дачу ложных показаний. Это предупреждение удостоверяется его подписью в протоколе допроса. Если допрашивается лицо, обладающее иммунитетом, то, очевидно, предуп­реждать его об ответственности за отказ давать показания не имеет смысла. Что же касается ответственности за ложные показания, то это возможно, поскольку вопрос о такой ответственности будет решаться дипломатическим путем, т. е. предупреждение приобретает тактический смысл. Следует также иметь в виду, что присяга, принятая в ряде стран как средство подтвердить правдивость показаний, по законодательству России не допускается, что и должно быть разъяснено иностранцу.

Формулировка вопросов, которые задаются допрашиваемому после свободного рассказа, не должна допускать различных толкований. Сле­дует избегать идиоматических выражений, пословиц и поговорок, смысл которых недоступен допрашиваемому и не может быть точно разъяснен при переводе.

Известные сложности возникают при проведении очной ставки. Ее участниками могут оказаться иностранцы, говорящие на разных язы­ках, и в этом случае потребуются два переводчика и двойной перевод. Если же оба участника очной ставки говорят на одном языке, то следо­ватель, не знающий этого языка, должен предупредить возможность сговора. Об этом необходимо сказать переводчику, вменив ему в обязан­ность пресекать всякое общение участников очной ставки друг с дру­гом, минуя следователя.

Производство судебных экспертиз может потребовать получения от проходящих по делу лиц образцов для сравнительного исследования. Если такие лица не пользуются иммунитетом, то данная процедура не выходит за рамки ст. 202 УПК РФ, но при этом следует иметь в виду следующее существенное обстоятельство. Обычаи и суеверия некоторых стран не допускают передачи посторонним каких-либо продуктов жиз­недеятельности человека, в том числе волос, крови, спермы, срезов ногтей и т. п. По распространенным поверьям, все это может быть ис­пользовано непосредственно или с помощью магии во вред человеку. Поэтому попытки получить образцы могут встретить немотивированное с точки зрения следователя противодействие, а принудительные меры (в допустимых законом случаях) приведут к острому конфликту, способ­ному существенно осложнить весь процесс расследования.

Столкнувшись с подобным противодействием, следователь должен выяснить его причины, и если они лежат в обрядовой или культовой области, путем обстоятельных разъяснений попытаться изменить заня­тую субъектом позицию. Это можно сделать, пригласив авторитетных



Глава 55. Преступления, совершенные иностранцами


для иностранца лиц из числа единоверцев или земляков, придерживаю­щихся современных взглядов.

При назначении экспертиз иностранец — подозреваемый или обви­няемый — должен иметь возможность ознакомиться с переводом поста­новления, ему обязательно должны быть разъяснены его права, а за­явленные им ходатайства — внимательно рассмотрены. В том же по­рядке его следует ознакомить с заключением эксперта и разъяснить его права ходатайствовать о назначении дополнительной или повтор­ной экспертизы.

Ознакомление обвиняемого иностранца с материалами законченно­го производства осуществляется по общим правилам с участием пере­водчика.


Глава 56. Особенности расследования преступлений,

совершенных невменяемыми и лицами

с дефектами психики

§ 1. Понятие невменяемости и дефектов психики (психических недостатков)

В практике встречаются случаи, когда обстоятельства расследуе­мого преступления обусловливают версию о психической неполноцен­ности виновного: совершении посягательства невменяемым или лицом с дефектами психики. Встречаются и ситуации, когда обвиняемые симу­лируют психическое заболевание с тем, чтобы избежать уголовной от­ветственности. На мысль о психической неполноценности наталкивают и серийные преступления, совершаемые на сексуальной почве или явно безмотивные. Всякое обоснованное сомнение в душевном здоровье по­дозреваемого или обвиняемого требует тщательной проверки, посколь­ку, как известно, лицо, признанное невменяемым, не может нести от­ветственность за свои действия, поскольку отсутствует субъективная сторона состава преступления.

По своей внешней стороне общественно опасные деяния невменяе­мых аналогичны объективной стороне того или иного состава преступ­ления и могут повлечь за собой такие же последствия: смерть, тяжкий вред здоровью, значительный ущерб имуществу. Опасность представля­ют собой и лица, их совершившие; до выздоровления их следует изоли­ровать от общества путем применения принудительных мер медицинс­кого характера (помещение в психиатрическую больницу общего или специального характера). Не подлежит наказанию и лицо, заболевшее психической болезнью после совершенного преступления, но до выне­сения приговора. Его также могут лечить принудительно, но после выз­доровления это лицо подлежит уголовной ответственности. То же отно­сится к заболевшим душевной болезнью во время отбывания наказания.

Принудительные меры медицинского характера назначаются толь­ко судом, хотя и не являются мерами наказания. Их цель — излечить больного и в то же время обезопасить общество.

Понятие невменяемости сформулировано в ст. 21 УК РФ: "Не под­лежит уголовной ответственности лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий (бездействия) либо руководить ими вслед­ствие хронического психического расстройства, временного психичес­кого расстройства, слабоумия либо иного болезненного состояния пси­хики". В этой статье определены два критерия определения невменяем мости — юридический и медицинский. Первый сформулирован как не­способность отдавать отчет в своих действиях либо руководить ими. Он содержит интеллектуальный признак (возможность отдавать себе отчет)


940 Глава 56. Преступления, совершенные невменяемыми лицами

и волевой (возможность руководить своим поведением). В качестве вто­рого указываются хроническое или временное психическое расстрой­ство, слабоумие и иное болезненное состояние. Наличие только одного медицинского или юридического критерия еще не дает права говорить

0 невменяемости. Например, слабоумие свидетельствует о наличии ме­
дицинского критерия, но если слабоумный, совершая преступление,
все же мог осознавать характер своих действий и руководить ими, то
он вменяем, поскольку отсутствует юридический критерий.

Юридический критерий не следует понимать формально. Известны случаи, когда психически больной сознает, что совершает преступле­ние, принимает меры к сокрытию его следов, на следствии упорно за­щищается и в то же время страдает хроническим заболеванием, не позволяющим ему правильно оценить всю ситуацию. Поэтому о психи­ческом заболевании нужно судить не по отдельным эпизодам, кажу­щимся вполне разумными, а по психическому состоянию и поведению лица в целом. Это особенно важно при кратковременных расстройствах психики, когда человек внешне выглядит совершенно здоровым, а его поступки — осознанными.

Вопрос о вменяемости или невменяемости решается только в отно­шении конкретного и доказанного общественно опасного деяния. Он дол­жен быть разрешен даже в отношении лица, уже признанного невменя­емым по другому делу.

Временные психические расстройства начинаются внезапно, проте­кают на фоне измененного сознания при бурном двигательном возбуж­дении и агрессивном поведении, непродолжительны и также внезапно заканчиваются, после чего наступает упадок физических и психических сил, а иногда и сон с последующим полным восстановлением психичес­кого здоровья. Такого рода расстройства иногда именуют исключитель­ными состояниями. К их числу относят патологический аффект, патоло­гическое просоночное состояние, патологическое опьянение. Все они характеризуются помрачением сознания, резким аффективным напряже­нием, агрессивностью и последующей полной или значительной амнезией. Совершение общественно опасного деяния в подобном состоянии отвечает медицинскому критерию невменяемости. Вопрос об их юридической не­вменяемости решает, разумеется, суд.

От невменяемых следует отличать вменяемых лиц, которые во вре­мя совершения преступления в силу психического расстройства не могли в полной мере осознавать фактический характер и общественную опас­ность своих действий или в полной мере руководить ими (ст. 22 УК РФ).

К числу таких психических расстройств, не исключающих вменяе­мость, относят:

дебильность, т. е. легкую степень врожденного слабоумия. По дан­ным В. В. Радаева, основная масса преступлений, совершенных дебила­ми, — корыстные посягательства (около 55%), большую часть которых составляют кражи. Далее следует хулиганство (25%) и сексуальные пра­вонарушения (10%)^

1 См.: Радаев В. В. Расследование преступлений, совершенных лицами с психическими
недостатками. Волгоград, 1987. С. 7.


§ 2. Возбуждение уголовного дела 941

реактивные состояния — неврозы и реактивные психозы — вре­менные нарушения психической деятельности, как правило, результат перенесенных психических травм;

эпилепсия. Это хроническое заболевание, но тяжесть и глубина его различны. Эпилептики без глубоких изменений личности, совершившие преступление в обычном состоянии, а не в период болезненного присту­па, как правило, признаются вменяемыми, так как в тот период могли осознавать свои действия и руководить ими;

психопатия, т. е. патология эмоционально-волевой сферы. Встречаются следующие формы психопатий: психопаты возбудимой формы (повышен­ная аффективность, злобность, частые взрывы гнева и неистовства по ничтожному поводу, агрессивность); психопаты истерической формы (нео­жиданная агрессия, немотивированные и импульсивные действия); пара­ноические психопаты (подозрительность, агрессивность, сутяжничество); сексуальные психопаты — лица со стойкими сексуальными извращения­ми (содомия, некрофилия, фетишизм, эксгибиционизм) и др.;

психофизический инфантилизм, характеризующийся сохранением в зрелом возрасте особенностей, свойственных детству;

хронический алкоголизм, влекущий соматические и нервно-пси­хические расстройства.

Признанные вменяемыми, лица с подобными расстройствами пси­хики могут быть подвергнуты по суду принудительным медицинским мерам. Наличие таких расстройств учитывается судом при назначении наказания.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.