Сделай Сам Свою Работу на 5

John has lived in the same house for twenty years. (He still lives there.)





Грамматический обзор 2

Причастие настоящего времени (Present Participle или Participle I) совпадает по форме с герундием (Gerund), но отличается от него по функциям в предложении. Причастие и герундий имеют категории залога (Active/Passive) и вида (Non-perfect (Present)/Perfect).

 

 

The - ing Participle and Gerund (Ving)

 

  Active Passive
Non-Perfect writing being written
Perfect having written having been written

 

Причастие настоящего времени выполняет в предложении следующие функции:

 

1) обстоятельства (adverbial modifier) и переводится на русский язык деепричастием совершенного или несовершенного вида:

 

Solving the problem, I understood that my approach was not strictly scientific. Решая эту задачу, я понял, что мой подход не был строго научным.

 

The Present Perfect Participle указывает на действие, которое происходило до действия глагола-сказуемого:

 

Having published his first book on economics, he began to work for one of the government agencies in Washington. Опубликовав свою первую книгу по экономике, он начал работать в одном из правительственных учреждений в Вашингтоне.

 

2) определения (attribute) и переводится на русский язык причастием или глаголом в личной форме в составе придаточного определительного предложения:



 

Не came up to the policeman standing at the comer. Он подошел к полицейскому, стоявшему (который стоял) на углу.

 

Герундий (Gerund) выполняет в предложении следующие функции (см. примеры ):

 

1. подлежащего (subject)

 

Standing here makes me very tired. Coordinating the country's monetary policy is one of the important functions of the central bank. To, что я стою здесь, меня очень утомляет. Координация денежной политики страны является одной из важных задач центрального банка.

 

2. дополнения (object), прямого или предложного.

 

I like swimming very much. Я очень люблю плавание.
Once a customer deposits money in a local bank, it becomes available for further lending. Как только клиент кладет деньги в банк, они становятся доступными для дальнейшего креди­тования.

 

3. обстоятельства (adverbial modifier)

 

The bank can lend out the remainder of the deposit, further increasing the money supply - without any new currency being printed. Банк может выдать кредит за счет остатка вклада, увеличивая тем самым денежную массу, но не печатая допол­нительно денежных знаков.
By buying large amounts of securities the central bank pumps money into the economy. Покупая в больших количествах ценные бумаги, центральный банк "накачивает" экономику деньгами.

 



Герундий переводится на русский язык отглагольным существительным, инфинитивом, деепричастием, придаточным предложением, герундию могут предшествовать предлоги, притяжательные местоимения или существительные в притяжательном падеже:

 

Примечание 1. В словосочетании "running students" (students who run) первое слово - причастие настоящего времени (Ving).

B словосочетании "running shoes" (shoes for running) первое слово - герундий (Ving).

Примечание 2. Помните, что герундию могут предшествовать предлоги, притяжательные местоимения и существительные в притяжательном падеже:

 

He insisted on my being present at the conference. Он настоял на том, чтобы я присутствовал на конференции.
I'll never forget my friend's helping me with my English. Я никогда не забуду, что мой друг помог мне по английскому.

Грамматический обзор 3

Модальные глаголы употребляются для выражения отношения между подлежащим предложения и действием с точки зрения желательности, необходимости, возможности. Они также указывают на реальность или нереальность какого-то утверждения, на уверенность или неуверенность говорящего относительно того, о чем идет речь.

Существенные особенности глаголов must, can состоят в том, что они:

1) не имеют неопределенной формы (инфинитива), т. е. их нельзя употребить с инфинитивной частицей to;

2) у них нет окончания -s в 3 лице единственного числа;

3) у них нет форм будущего времени, а глагол must не имеет также и формы прошедшего времени;

4) эквивалентами модальных глаголов must и can являются to have to, to be able to, соответственно. Изучите внимательно таблицы, в которых дается употребление глаголов must и can и их эквивалентов для выражения необходимости, долженствования и возможности в будущем, настоящем и прошедшем времени (necessity/obligation/иability/ possibility):



 

Can = shall/will be able to + Vinf = can + Vinf am/is/are able to + Vinf = could + Vinf was were able to + Vinf   (future ability/possibility)     (present ability/possibility)     (past ability/possibility)
Must = shall/will have to + Vinf = must + Vinf has/have to + Vinf = had to + Vinf   (future necessity/obligation)     (present necessity/obligation)   (past necessity/obligation)

 

Например:

 

He must read his report at the conference on Wednesday. Он должен прочитать свой доклад на конференции в среду.
Не had to read his report ….…… . Он должен был прочитать свой доклад на конференции в среду.
Не will have to read his report ..... . Ему придется прочитать свой доклад на конференции в среду.
Не can read his report at .........…. . Он может прочитать свой доклад на конференции в среду.
He will be able to read his report at ......... . Он сможет прочитать свой доклад на конференции в среду.
Не could read his report at ........... . Он смог прочитать свой доклад на конференции в среду.

 

 

Грамматический обзор 4

Инфинитив. Формы и функции инфинитива.

 

Инфинитив, так же как и герундий, является неличной формой глагола и обладает семантическими свойствами как существительного, так и глагола.

Многие конструкции с инфинитивом и герундием трудны для освоения, так как они часто не имеют прямых аналогов в русском языке.

Инфинитив (Vinf) и герундий (Ving) проявляют семантические свойства существительного при выполнении ими функций подлежащего и дополнения в предложении:

 

 

1. To study English is not easy. = Studying English is not easy. (функция подлежащего) 1. Изучать английский не легко. = Изучение английского – не легкое дело.
2. He began to learn/learning English at school. (функция дополнения) 2. Он начал изучение английского в школе.

 

Семантические свойства инфинитива и герундия как существительного, так и глагола могут одновременно проявляться в предложениях типа:

I like to do my work very quickly. = I like doing my work very quickly.

 

После глагола like инфинитив и герундий (to do, doing) имеют функцию дополнения (свойство существительного), но сами, в свою очередь, управляют дополнением my work, в чем проявляется их “глагольность”.

 

Таблица форм инфинитива приводится ниже. Название каждой формы определяется пересечением на ней термина по горизонтали (Indefinite, Continuous, Perfect или Perfect Continuous) и по вертикали (Active или Passive).

 

Например: (to) be doing – Continuous Infinitive Active

(to) have been done – Perfect Infinitive Passive

 

 

The Infinitive

 

  Active Passive
Indefinite (to) do (to) be done
Continuous (to) be doing -
Perfect (to) have done (to) have been done
Perfect Continuous (to) have been doing -

 

Функции инфинитива:

 

1) подлежащее (the subject of the sentence).

 

To own a company is a great responsibility. Владеть фирмой большая ответственность.

 

2) дополнение (object).

 

The bank began to take deposits. Банк начал принимать вклады.

 

3) часть сложного дополнения (complex object).

 

Конструкция сложное дополнение имеет следующую формулу:

 

 
 
want/wish/expect + Noun/Pronoun + to-infinitive


А

 
 
see/hear/observe/notice + Noun/Pronoun + infinitive/Ving


В

 

Обратите внимание на то, что после глаголов “желания” (want, wish, expect etc.) употребляется инфинитив с частицей to, После глаголов “восприятия” (видеть - see, слышать - hear, наблюдать – observe) используется инфинитив без частицы toлибо причастие настоящего времени (Ving).

Конструкция называется “сложным дополнением”, потому что в состав дополнения входят как существительное (или местоимение), так и инфинитив (или причастие настоящего времени).

 

Обратите также внимание на перевод этой конструкции на русский язык и на то, что эта конструкция не имеет прямого эквивалента в русском языке.

 

The teacher wanted the students/them to translate the text. Преподаватель хотел, чтобы студенты/они перевели текст.
The teacher saw the students/them translate/translating the text. Преподаватель видел как студенты/они перевели/переводили текст.

 

4) предикативная часть составного сказуемого (predicative).

 

The key to any money laundering scheme is to get the money into legitimate bank accounts. Главное в любой схеме по отмыванию денег – поместить незаконно приобретенные деньги на законный банковский счет.

5) определение (attribute).

 

The creditors of a bankrupt limited company have no right to pursue the owners for the company’s unpaid debts. Кредиторы обанкротившейся компании с ограниченной ответственностью не имеют права преследовать по закону владельцев такой компании за неоплаченные долги (кредиты).

 

 

6) обстоятельство цели или результата (adverbial modifier of purpose/result).

 

She stopped to talk to the teacher about the test. Она остановилась, чтобы (ЦЕЛЬ) поговорить с преподавателем об экзамене/ контрольной работе.
Every major stock market around the world has at least one index which is used to represent the stock market as a whole. У каждой крупной фондовой биржи в мире есть, по крайней мере, один индекс (курсов ценных бумаг), который используется, чтобы представлять эту фондовую биржу как целое.
International companies very often combine to turn into a monopoly. Международные компании очень часто объединяются и в результате этого превращаются в монополию.

 

 

7) часть сложного подлежащего (complex subject).

 

complex subject

 

predicate (сказуемое)
He is believed to have readthis book

in English.

= It is believed that he has read this

Book in English.

Полагают/ считают, что он прочитал эту книгу на английском.
Central banks are known to often use the reserve requirements to control money supply. Известно, что центральные банки часто используют механизм резервных требований для контроля за денежной массой.

 

Примечание:

 

Перфектные инфинитивы (to have written, to have been written, to have seen и т.д.) имеют то же значение, что и перфектные времена (Perfect Tenses), т.е., когда глагол употреблен в личной форме как глагол-сказуемое.

 

 
 


She was sorry to have missed two lectures on Economics of the Enterprise. = She was sorry that she had missed two lectures on Economics of the Enterprise.   Она сожалела, что пропустила две лекции по экономике предприятия.

 

Грамматический обзор 5

Сложноподчиненное предложение (complex sentence) состоит из главного, независимого, простого предложения и подчиненного, придаточного предложения (по крайней мере, одного), которое в смысловом отношении не является законченным.

Обратите внимание на список союзов и союзных слов, которые наиболее часто встречаются в сложноподчиненных предложениях, и на два сложноподчиненных предложения с переводом на русский язык ниже этого списка. Помните: части сложноподчиненного предложения называются “clauses”, а не “sentences” .

although - хотя

as long as - постольку поскольку, если

as soon as - как только

because - потому что, так как

if - если

so that/ in order that - (для того) чтобы

on condition that - при условии (что)

supposing (that) - допустим (что), если (бы)

since - с тех пор как, так как, поскольку

when - когда, как только, после того как

unless - если не, пока не

until - (до тех пор) пока (не)

 

 

Примечание: Если в английском языке придаточное предложение открывает сложноподчиненное предложение, то после него ставится запятая.

 

e.g. As soon as we knew the conference dates, we made our reservations. = Мы сделали предварительные заказы (на билеты, на места в гостинице), как только узнали о сроках проведения конференции.

(Обстоятельственное придаточное предложение времени

-Adverbial Clause of Time)

Условные придаточные предложения (Adverbial Clauses of Condition). В английском языке существует три типа условных придаточных предложений.

Условные предложения 1 типа (the First Conditional) выражают реальное условие, реальные возможности совершения действия при определенном условии.

 

If you don’t work properly, you will never get better results. Если вы не будете работать по-настоящему, вы никогда не получите лучших результатов.
Unless you work properly, you’ll never get better results. Пока вы не будете работать …..

 

 

Обратите внимание на употребление глагольных форм. В придаточном предложении после союза “если” глагол-сказуемое стоит в простом настоящем времени (Simple Present Tense), а не в будущем времени как в русском языке; в главном предложении глагол может стоять в будущем времени (will + Infinitive), либо сказуемое выражается модальным глаголом с инфинитивом смыслового глагола. Формула условного предложения типа 1 выглядит следующим образом:

 

  will  
If + subject + Simple Present Tense, … + can + Vinf
may
  must  

 

Условные предложения 2 типа (the Second Conditional) выражают нереальное условие и описывают гипотетические ситуации, относящиеся к будущему и настоящему.

 

If we had a large investment capital, we would move business to a new country. Если бы у нас были большие средства для капиталовложения, мы бы перевели свой бизнес в другую страну (мы не уверены, будут ли у нас средства).
If you worked hard next year, you would know English well. Если бы вы работали упорно в следующем году, вы бы знали английский хорошо.
If I were you, I would put the money in the bank. Если бы я был на вашем месте, я положил бы деньги в банк (я не уверен, что вы поступите именно так).

 

Формула условного предложения 2 типа выглядит следующим образом:

 

If + subject + Simple Past Tense, … + would could might + Vinf

 

Обратите внимание на употребление глагольных форм. В придаточном предложении после союза “если” глагол-сказуемое стоит в простом прошедшем времени (Simple Past Tense), а в главном предложении он выражен аналитической формой, в которую входят глаголы would, could, might и инфинитив смыслового глагола без частицы to.

Помните, что глагол to be обычно используется в форме were для 1 и 3 лица единственного числа вместо was:

 

 

If I were you, I would start learning Business English. Если бы я был на вашем месте, я бы начал изучать деловой английский.

 

 

Условные предложения 3 типа (the Third Conditional) описывают нереальные условия, относящиеся к прошлому, т.е. такую ситуацию, которую уже нельзя изменить.

 

 

If we had had a large investment capital last year, we would have moved business to a new country. Если бы у нас были большие средства для капиталовложения, мы бы перевели свой бизнес в другую страну. (Но у нас не было средств, и мы этого не сделали.)  
If you had worked hard last year, you would have known English well. (But you didn’t work hard last year, that is why you have a very poor knowledge of English.) Если бы вы работали упорно в прошлом году, вы бы знали английский хорошо. (Но вы не работали в прошлом году, поэтому вы плохо знаете английский.)
If I had been you, I would have put the money in the bank. (You didn’t follow me advice, you didn’t put the money in the bank.) Если бы я был на вашем месте, я положил бы деньги в банк. (Вы не последовали моему совету, не положили деньги в банк.)

 

Формула условного предложения 3 типа выглядит следующим образом:

 
 
+ have + V3

 


If + subject + Past Perfect Tense, ... +

 

  would could might  

Сложноподчиненные предложения с придаточным времени (when-clause), соотнесенные с будущим, имеют следующую формулу в английском языке:

 

 

       
   


subject +

shall will + Vinf when as soon as subject + Simple Present Tense/ Present Perfect
  when as soon as  
Mr. Brown will telephone you he comes back  
   

(позвонит ……………………………. вернется)

       
   
 

 


I will return your book on economics I have read it.

(возвращу ………………………………………………… прочту)

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 2

 

 

ЗАДАНИЕ №1

 

Перепишите предложения, заполняя пропуски соответствующими формами глаголов в скобках. Формы глаголов для выбора: Present Progressive (Continuous), Past Progressive (Continuous), Present Perfect Progressive (Continuous).

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.