Сделай Сам Свою Работу на 5

Или сниженной оценки и поиски средств ее изменения





Установив расхождение между желательным и предполага­емым воздействием текста на читателя, между требованиями к содержанию и форме текста и теми качествами, которыми последние обладают, между исполнением и замыслом, редак­тор стремится отыскать причину такого расхождения в тексте.

Это необходимо, прежде всего, потому, что только так можно выяснить, в чем источник неудач автора, обобщить характер такого или таких их источников и тем самым по­мочь автору наметить программу совершенствования фраг­мента текста или текста в целом.

Это необходимо также потому, что в случае, когда редак­тору приходится помогать автору не только критикой, но I конструктивным советом — предлагать вариант исправления, он может сделать требуемое точно и быстро, лишь хорошо разобравшись в причине названного выше расхождения. Интуитивная, неосмысленная правка, правка на основе субъективных впечатлений, как правило, грешит неточнос­тями, ведет к искажениям авторской мысли.

Отыскать же и точно сформулировать причину расхожДе" ния между замыслом и исполнением можно только на осно* ве специального анализа текста.




5.2. Установление причин отрицательной оценки

Если бы, например, редактор счел фразу об определении объема понятия «читатель» не удовлетворяющей требованию ^противоречивости, то ему пришлось бы ее анализировать, чтобы отыскать и сформулировать причину противоречия, не­согласованности внутри текста, между двумя частями фразы.

Проведя такой анализ, редактор, вероятнее всего, посчи­тал бы, что части фразы противоречат друг другу по одной из трех возможных причин:

1. Либо авторы имели вначале в виду тех, кто преимуще­
ственно
читает художественную литературу. Тогда подобное
ограничение действительно оказывается несостоятельным
именно потому, что многие специалисты читают преимуще­
ственно специальную литературу, а из числа читателей их
исключить все же трудно.

2. Либо авторы подразумевали в начале фразы ограниче­
ние понятия «читатель» не лишь теми, кто обращается к ху­
дожественной литературе,
а теми, кто обращается лишь к
художественной литературе.
Такая логико-стилистическая
ошибка относится к числу распространенных, а то, что это,
возможно, именно такая ошибка, мы старались показать
выше, в конце подраздела 5.1. Парадокс в том, что авторы
обычно читают текст, в котором логически акцентирующее
слово стоит не на месте, как верно передающее их замысел,
хотя на самом деле этого нет (примеры см. также в подразде­
ле 13.3.2).



3. Либо, наконец, авторы выдвинули не то обоснование, и
нужно заменить его другим, хотя бы таким: неверно исклю­
чать из разряда читателей человека, который читает полити­
ческую, публицистическую, специальную литературу, но не
раскрывает романы и повести, стихи и поэмы, рассказы и
пьесы.

В первых двух случаях неточно сформулировано основ­ное положение, в третьем — его обоснование.

Ограничение объема понятия «читатель» теми, кто читает

только художественную литературу, хотя и возможно, но не

°чень вероятно. Вряд ли вообще люди, читающие исключи-

ельно художественную литературу, составляют значитель-

°е число: в газеты и журналы заглядывают почти все.

Что же касается обоснования, то мы уже пришли к выво-У> что авторское обоснование возможно.


Глава 5. Структура ред. анализа по целям действий (для улучшения)

Тогда единственной причиной остается нечеткое ограни­чение круга читателей в первой части фразы. Речь может и должна идти только о тех, кто преимущественно читает худо*, жественную литературу.

Обосновывая, в чем причина противоречия между двумя частями фразы, мы уже невольно сформулировали, что надо сделать, чтобы устранить эту причину,— вставить слово пре­имущественно перед словами художественную литературу в первой части фразы:



Мы не считали верным также ограничивать понятие «читатель» лишь теми, кто обращается преимущественно к художественной литературе, так как в чте­нии значительной части людей, особенно специалистов, вероятнее всего, пре­обладает литература по специальности.

Устранить причину противоречия в разобранной нами фразе было сравнительно просто главным образом потому, что несложно само противоречие, тот недостаток, который вызвал необходимость в исправлении. Но так бывает далеко не всегда, и редактору требуется еще и еще раз анализиро­вать текст, прежде чем будет найдено, каким путем устранить причину расхождения между замыслом и исполнением, меж­ду желательным результатом чтения и предполагаемым.

К тому же надо, чтобы этот путь вызывал минимальные изменения текста, как можно меньше отдалял исправленный текст от авторского. Это условие имеет глубокое психологи­ческое обоснование. Каждый человек обладает своим, инди­видуальным строем мышления, накладывающим не всегда заметный отпечаток на речь этого лица. Свойственно это и автору и редактору. Их стили мышления и речи полностью совпадать не могут. Зачастую они различаются существенно. И именно поэтому так важно, чтобы редактор проник в осо­бенности стиля автора, отрешился от своих пристрастий и индивидуальных черточек и, наподобие актера, сыграл роль автора, т.е., подыскивая путь, как устранить причину расхож­дения между замыслом и исполнением, выбирал такие язы­ковые средства, которые сродни авторскому стилю, хотя, может быть, и чужеродны редактору.

Такая задача — уже искусство и искусство очень сложное, требующее от редактора глубокого проникновения в псИХс логию авторскую и свою (см. подробнее в гл. 14).


5.3. Проверка правильности и точности изменений текста

5.3. Проверка правильности и точности редакционных изменений текста

Анализ текста редактором не кончается и после того, как текст им исправлен. Измененный текст непременно нужда­ется в анализе ради оценки изменений. Причин несколько.

Во-первых, правка может незаметно изменить в ущерб за­дачам текста его смысл или оттенки смысла.

Во-вторых, правка может внести в текст такие изменения, которые повлекут за собой новые стилистические отноше­ния между словами и словосочетаниями. Как ни тщательно ищет и отбирает средства исправления недочетов редактор, сразу в полной мере учесть окружение исправляемого фраг­мента бывает довольно трудно. Из-за этого что-то могло быть упущено из виду. Вследствие чего подчас исправление одних погрешностей вызывает другие, новые.

В-третьих, необходимо проверить, привели ли измене­ния к желательному результату, т.е. требуется заново про­гнозировать воздействие текста (в измененном виде) на чи­тателя (или взаимодействие читателя и текста) с целью но­вой оценки.

Данный вид анализа может выполняться не после правки, а в ходе ее, как прямое продолжение анализа с целью поиска наиболее рациональных и подходящих средств исправления, но суть от этого не меняется. У анализа текста ради поиска средств устранения его погрешностей своя цель, у анализа ради оценки самого исправления — своя.

Приемы этого вида анализа описаны в гл. 14, поскольку в ней речь идет о методике правки. Сейчас же мы покажем на небольшом примере только то, как важен анализ ради оцен­ки редакционных или авторских изменений.

Раскритикованная выше фраза из статьи о методике ис­следования чтения была под влиянием редакторских замеча­ний исправлена авторами таким образом:

Так как в чтении значительной части людей большое место занимает спе­циальная литература, мы не считали верным сводить понятие «читатель» к п°нятию «читатель художественной литературы».

Строго говоря, новый вариант трудно признать удач-ьщ __ содержание понятия «читатель художественной ли-


Глава 5. Структура ред. анализа по целям действий (для улучшения)

тературы» не более ясно, чем понятие «те, кто обращает­ся к художественной литературе». Кто может считаться чи­тателем художественной литературы? Тот, кто читает только художественную литературу? Или тот, кто читает наряду с произведениями других видов литературы непре­менно и литературу художественную? А может быть, тот, кто читает постоянно или преимущественно художествен­ную литературу?

Скорее всего, эта последняя категория людей. Но тогда целесообразнее было лишь уточнить начало первого автор­ского варианта фразы, вставив в него слово преимуществен­но, как было предложено выше, а не заменять фразу с недо­статочно ясно выраженной мыслью другим вариантом, ни­чуть не более ясным.

Мало этого. Мы уже писали, что сама аргументация (в новом варианте — то, что в чтении многих людей большое место занимает специальная литература) не делает точку зре­ния авторов убедительной. Какое именно большое место? И разве это аргумент — значительность числа людей, в чте­нии которых большое место занимает специальная лите­ратура?

Таким образом, исправленный вариант фразы оказался ничуть не лучше, чем первоначальный. Эта оценка требовала продолжить поиск новых средств исправления, позволяющих улучшить фразу так, чтобы она вьшолнила свою задачу и ока­зала желательное воздействие на читателя. Но сделать это в рассматриваемом случае могли только авторы, поскольку аргументировать ошибочность опровергаемого ими понятия «читатель» — дело в первую очередь авторское.


Глава 6

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.