Сделай Сам Свою Работу на 5

Произношение иноязычных слов.





5. Интонация, элементы интонации.

Правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, - одно из главных коммуникативных свойств, поскольку именно правильность речи обусловливает ее понятность адресату, ее единство.

Орфоэпия – совокупность правил нормативного литературного произношения.

Орфоэпические нормы – это нормы постановки ударения и произношения слов. Включают сюда и вопросы интонации, имеющие важное значение для устной речи.

Таким образом, современный русский литературный язык отличается от жаргонов, внелитературного просторечия, местных говоров тем, что имеет систему норм произношения.

Как должны произноситься те или иные звуки в определенных сочетаниях с другими звуками, в определенных фонетических позициях, а также в определенных грамматических формах и группах слов – всеми этими вопросами и занимается орфоэпия. (от греческого слова – правильная речь)

Значение орфоэпических правил для общения огромно. Они способствуют более быстрому и более легкому взаимопониманию говорящих. Ошибки в произношении отвлекают от содержания речи и тем самым мешают языковому общению. Несмотря на большие успехи, достигнутые в области народного образования в целом и в повышении речевой культуры, в частности, произношение до сих пор остается наиболее слабым звеном. В настоящее время в связи с расширением влияния средств массовой коммуникации (радио, телевидение), отражающих и передающих “живые голоса” большего, чем в недавнем прошлом, количества носителей языка в прямом эфире, вопрос о правильности произношения стоит особенно остро.



У известного чешского писателя – антифашиста Юлиуса Фучика есть повесть “Репортаж с п[е]тлей на шее”. Как произнести правильно: с п[е]тлей, с петл[е]й?

Нормой, закрепленной в большинстве словарей, является I вариант произношения. Хотя преобладает II вариант произношения.

Таких случаев немало: барж[а] – б[а]ржа, твор[о]г – тв[о]рог. На I месте стоит книжный, традиционный вариант, на II месте – разговорный вариант произношения.

Трудности русского ударения обусловлены, как правило, двумя его особенностями: во-первых, оно разноместно, то есть не связано с определенным слогом в слове;



во-вторых, оно подвижно, то есть может переходить с одного слога на другой при изменении слова.

Ударение в начальной форме многих слов приходится запоминать или проверять. А ударения в производных формах тех или иных слов, грамматических разрядов подчиняются правилам, хотя применение их не столь простое. Частью этих правил мы познакомимся.

1) Многие односложные существительные мужского рода имеют в родительном падеже единственного числа ударение на окончании:

герб – герб[а] пласт – пласт[а]

вред – вред[а] челн – челн[а]

зонт – зонт[а] пруд – пруд[а] и др

 

2) С ударением на окончании произносятся некоторые односложные существительные женского рода 3 склонения при употреблении с предлогами в, на: в горст[и], на груд[и], на двер[и], в ноч[и], в чест[и], в связ[и] и др.

3) Существительные 3 склонения в родительном падеже множественного числа частично произносятся с ударением на основе, частично – с ударением на окончании:

м[е]стностей должност[е]й скатерт[е]й

[о]траслей крепост[е]й площад[е]й и др.

п[о]честей новост[е]й

пр[и]былей степен[е]й

4) Иногда предлоги на, за, по, под, из, без принимают на себя ударение, существительное оказывается безударным:

н[а] воду, н[а] зиму, н[а] голову, н[а] ухо, зуб н[а] зуб…

з[а] год, з[а] город, з[а] ночь, з[а] десять…

п[о] морю, п[о] уху, п[о] трое…

[и]з дому, [и]з виду, [и]з носу…

б[е]з вести, б[е]з толку, б[е]з году неделя.

Час [о]т часу, д[о] ночи и др.

5) Многие краткие прилагательные имеют ударение на I слоге основы во всех формах, кроме женского рода:

бл[и]зок – бл[и]зко, бл[и]зки, близк[а];



в[е]сел – в[е]село, в[е]селы, весел[а];

вр[е]ден – вр[е]дно, вр[е]дны, вредн[а];

др[у]жен – др[у]жно, др[у]жны, дружн[а].

6) В глаголах на –ировать выделяют две группы: с ударением на [и], с ударением на [а] (первые составляют большинство):

баллот[и]роваться, дебат[и]ровать, дискут[и]ровать, информ[и]ровать, конкур[и]ровать, регистр[и]ровать, формул[и]ровать;

гравиров[а]ть, гримиров[а]ть, группиров[а]ть, нормиров[а]ть, марширов[а]ть, премиров[а]ть и др.

Таким образом, литературное произношение и ударение – важнейшие слагаемые звучащей речи. Они создают благозвучие речи, ее эффективность, музыкальность и красоту. Всякое отступление от нормы отвлекает слушателя от содержания высказывания, мешает правильному его восприятию, создает своего рода неряшливость. Так происходит, когда в устной речи смешивают две разновидности произносительного стиля – книжного (высокого), который находит свое выражение в публичных выступлениях, лекциях, докладах и др., и стиля разговорного, проявляющегося в обычной повседневной речи, в бытовом общении. Выделяют и нейтральный произносительный стиль, который находит применение в большинстве радио- и телепередач. На нейтральный стиль ориентируются современные орфоэпические словари.

Нужно отметить, что высокий стиль произношения – это стиль ораторской, академической, поэтической речи. Для него характерна тщательность произношения, стремление к наиболее точному языковому воспроизведению слова. Высокий стиль характерен для эмоциональной речи, цель которой – эстетическое воздействие на человека. Он уместен при чтении важных правительственных постановлений, в информационных программах, радио и телевидения, при чтении художественных произведений перед аудиторией.

В высоком стиле, например, рекомендуется произносить звук [о], стоящий не под ударением, в заимствованных словах: с[о]нет, н[о]велла, п[о]эт и др.

Произносительные нормы в области заимствований несколько иные, чем в ударениях исконно – русских слов.

1) В заимствованных словах часто сохраняется ударение родного языка. Например, заимствованное из английского колледж имеет ударение на I слоге. А еще 10 лет тому назад ударение в этом слове было как во французском слове коллеж – с ударением на последнем слоге.

2) Ударение в иностранных собственных именах и фамилиях может быть двояким: Пик[а]ссо – Пикасс[о].

3) В словах иноязычного происхождения, недостаточно освоенных русским языком, согласные перед е не смягчаются:

антенна, дельта, кафе, купе, тире, шоссе…

К сожалению, отсутствуют какие-либо правила, касающиеся употребления твердых и мягких согласных. Это пока зависит от того, в какой степени слово освоено русским языком. ( “Пионер” в 30-е годы произносилось пион[э]р)

Литературное произношение, ударение – неотъемлемые части любого устного высказывания. А вот организатором звукового потока в осмысленные высказывания является интонация.

- Произнесите слова “Сегодня вечером” так, чтобы они содержали разные сообщения, показывали различные ситуации.

Великий русский режиссер К.С.Станиславский, меняя их звучание, произносил их, создавая 40 разных ситуаций. Это возможно с помощью интонации.

Интонация – явление сложное. Есть выражения: “нервный голос”, “обида в голосе”, “радостные нотки в голосе”, “скорбные интонации”. Это своего рода “интонационные жесты”. Они разные в разных языках.

Например, русская речь с понижением тона в последних словах высказывания американцы воспринимают как “сердитую” речь. Потому что глубокое понижение тона в конце предложений в американском английском – сигнал отрицательной эмоции.

Интонация состоит из нескольких элементов: мелодики (повышения или понижения тона), силы голоса, темпа, паузы. Именно эти компоненты образуют большое количество различных интонационных рисунков.

В каждой фразе есть слово, которое произносится с наибольшей силой и длительностью. Это интонационный центр. От него зависит смысл высказывания.

Основная задача интонации – обогащение речи эмоциями, чувствами, содержанием. (Сравните монотонную речь роботов в фантастических фильмах).

Особую роль в устной речи играют дикция и выразительность чтения.

Характер дикции определяют звучность голоса, темп, высота голоса, тембр, артикуляция.

Звучность голоса зависит от двух причин: психологического свойства (уверенность, эмоциональный подъем, хорошее знание вопроса) и физические свойства (правильное дыхание).

Темп – скорость речи. Чем важнее содержание речи, тем сдержаннее должна быть речь. В темп речи входят длительность звучания слова, пауза.

(Он же/ребенок. Он/же ребенок)

Высота голоса – высокий тон, низкий тон голоса. Например:

- На реконструкцию исторического центра нашего города федеральные власти выделили в текущем году почти два миллиона рублей!

Тембр – окраска голоса.

Артикуляция – это правильное и отчетливое произношение звуков.

Все эти компоненты важны при построении устной речи. Чтобы устное выступление имело успех, оно должно быть выразительным, а выразительность достигается четким и ясным произношением, правильной интонацией.

Вопросы для самоконтроля.

1. Что изучает орфоэпия?

2. Какие языковые нормы называются орфоэпическими?

3. Расскажите об особенностях произношения некоторых грамматических форм.

4. Каковы особенности произносительных норм заимствованных слов?

5. Какова роль интонации в устной речи?

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.