Сделай Сам Свою Работу на 5

Тринадцатый аят: «Сура аль-Маида, аят 106».

(на самом деле не является отмененным)

Аллах Всевышний сказал:

﴿ يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ ﴾

«О те, которые уверовали! Если к кому-нибудь из вас явится смерть, и он оставит завещание, то его свидетельствуют двое справедливых мужей из вас[из числа верующих]или двое других не из вас[а из неверующих] (при необходимости и когда нет свидетелей-мусульман), если смерть постигнет вас, когда вы странствуете по земле[находитесь в пути]». [Сура аль-Маида, аят 106].

ас-Суюты сказал, что этот аят отменён словами Всевышнего:

﴿ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ ﴾

«Призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас[из числа верующих]» [Сура ат-Таляк, аят 2].

Мнение о том, что этот аят отменён, передаётся от Зейда ибн Асляма, [Ибрахима] ан-Наха‘и, Малика, аш-Шафи‘и, Абу Ханифы и других ученых фикха.

Но Абу Ханифа отличился от них тем, что сказал: «Разрешено принимать свидетельство неверующих только относительно неверующих. Однако запрещается принимать свидетельство неверующих относительно мусульман» [См. «Тафсир аль-Куртуби», 6/350; «Зад уль-Масир», 2/446].

Другое мнение относительно этого аята заключается в том, что он не является отмененным.

Следовательно, свидетельство людей Писания [иудеев и христиан] может быть принято относительно мусульман, которые написали предсмертное завещание, находясь в пути, когда рядом с ними не было свидетелей из числа мусульман.

Это мнение принадлежит Абу Мусе [аль-Аш‘ари], [‘Абдуллаху] ибн ‘Аббасу, Са‘иду ибн аль-Мусеййибу, Са‘иду ибн Джубейру, [Мухаммаду] ибн Сирину, Катаде [ибн Ди‘аме ас-Садуси], аш-Ша‘би, Шурейху и ‘Абиде ас-Сальмани.

Также это мнение выбрали Ахмад ибн Ханбаль, Абу ‘Убейд аль-Касим ибн Саллям, [Суфьян] ас-Саури и другие обладатели знания.

Именно это мнение является мнением большинства обладателей знания.

[См. «ан-Насих уа-ль-Мансух», (стр. 155) Абу ‘Убейда; «Тафсир ибн Касир», сура 5, аят 106; «Фатх уль-Кадир», (2/86) аш-Шаукани.

См. также «Джами‘ ли-ахками-ль-Куран», 6/349; «Зад уль-Масир», 2/446-447; «Фатх уль-Бари», 5/412].

Сообщение со слов Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах.

Его передал Абу Дауд (№ 3605) по следующей цепочке передатчиков: Зияд ибн Айуб передал от Хушейма, которому рассказал Закарийа от аш-Ша‘би, который сказал: «Как-то раз один человек оказался при смерти в местечке Дакаука и не нашёл там никого из мусульман, который мог бы засвидетельствовать его завещание. И тогда это свидетельство засвидетельствовали два человека из числа обладателей Писания, которые затем прибыли в Куфу. Они явились к Абу Мусе аль-Аш‘ари, рассказали ему о случившемся и передали ему наследство этого человека и его завещание. Тогда Абу Муса аль-Аш‘ари сказал: ″Такого еще не случалось после смерти посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует″. Затем он повелел им поклясться после полуденной молитвы (‘аср), что они не предали (умершего), не солгали, не заменили (завещание) и ничего не сокрыли. После этого их свидетельство было принято».

Цепочка передатчиков этого сообщения является достоверной (сахих).

Также эту историю передали ибн Джарир [ат-Табари] в своём толковании Корана, и аль-Бейхакы в «ас-Сунан аль-Кубра» [См. книга свидетельств; глава о том, что разрешено принимать свидетельство обладателей Писания (зиммиев)].

Также эту историю передал Абу ‘Убейд в книге «ан-Насих уа-ль-Мансух», стр. 157-158.

Сообщение со слов ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом.

Его передал ибн Джарир [ат-Табари] (№ 12946) по следующей цепочке: аль-Мусанна передал от ‘Абдуллаха ибн Салиха, которому рассказал Му‘авия от ‘Али ибн Аби Тальхи, от ибн ‘Аббаса.

‘Абдуллах ибн Салих – это писарь аль-Лейса [ибн Са‘да], слабый передатчик по более правильному мнению.

К тому же ‘Али ибн Аби Тальха ничего не слышал от ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом.

К тому же аль-Мусанна ибн Ибрахим аль-Амули – передатчик, биография которого неизвестна.

Именно это [второе] мнение является верным. Его выбрали аль-Куртуби, аль-Хафиз ибн Касир, ибн уль-Каййим, аш-Шаукани, и другие обладатели глубокого знания.

Сказал [Абу ‘Абдуллах] аль-Куртуби: «Мнение об отмене этого аята не является верным. Об отмене аята можно заявить лишь тогда, когда отмененный (мансух) и отменяющий (насих) аяты невозможно объединить друг с другом и точно известно, что отменяющий (насих) был ниспослан позже отмененного (мансуха). А тот аят, который они упомянули, не может быть отменяющим (насих). Ибо их аят [№ 2 из суры «ат-Таляк»] общий, а история [о которой говорится в аяте № 106 из суры «аль-Маида»] касается именно завещания, которое свидетельствуется неверующими из-за безысходности, (так как вокруг нет мусульман). К тому же, возможно, что этот неверующий является надежным и достойным доверия для мусульманина. Поэтому здесь не может идти речь об отмене аята». [См. «Джами‘ ли-Ахками-ль-Куран», 6/350].

Сказал ан-Нуххас [стр. 137]: «И из всего вышесказанного правильным является то, что аят не является отменным».

Сказал имам аш-Шаукани: «Это [второе] мнение является правильным, ибо отсутствует достоверный довод, который указывал бы на отмену этого аята. [Они привели] слова Всевышнего: ″В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа[из числа верующих] [Сура аль-Бакара, аят 282], а также: Призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас[из числа верующих]″. [Сура ат-Таляк, аят 2].Но оба этих аята являются общими, а [разбираемый нами] аят [из суры «аль-Маида»] касается только той ситуации, когда человек пишет завещание, находясь в пути [вдали от дома], где нет свидетелей-мусульман. Поэтому нет никакого противоречия между общим аятом и аятом о конкретной ситуации». [См. «Фатх уль-Кадир», 2/86-87].

Следует заметить, что относительно этого аята [№ 106 из суры «аль-Маида»] есть и третье мнение.

Сторонники этого мнения заявили о том, что аят не является отмененным, но его следует понимать так:

﴿ يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ ﴾

«О те, которые уверовали! Если к кому-нибудь из вас явится смерть, и он оставит завещание, то его свидетельствуют двое справедливых мужей из вас [то есть: из ваших родственников] или двое других не из вас [то есть: не из ваших родственников], если смерть постигнет вас, когда вы странствуете по земле». [Сура аль-Маида, аят 106].

Ибн Джарир [ат-Табари] привёл это мнение от аль-Хасана [аль-Басри] и ‘Икримы по достоверным цепочкам передатчиков. [См. «Тафсир ат-Табари», 11/166-167].

Также это мнение приводится от [Мухаммада ибн Муслима ибн Шихаба] аз-Зухри по двум цепочкам передатчиков:

Первая цепочка ― в ней присутствует Салих ибн Аби-ль-Ахдар, который передаёт эти слова от аз-Зухри, а относительно именно этой цепочки у ученых есть [отрицательные] высказывания.

Вторая цепочка ― то, что передаёт Абу ‘Убейд в «ан-Насих уа-ль-Мансух», 307. Но в этой цепочке присутствует ‘Абдуллах ибн Салих, который был писарем аль-Лейса [ибн Са‘да] и являлся слабым передатчиком по более правильному мнению.

Однако если соединить две цепочки, то они усиливают друг друга и их можно приводить в качестве довода.

Но в любом случае это [третье] мнение не является верным, ибо оно противоречит явному смыслу этого аята и самой причине его ниспослания.

Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал:

(Как-то раз) один человек из (племени) бану сахм, спутниками которого были Тамим ад-Дари и ‘Ади бин Бадда [Следует заметить, что в те дни, когда произошло это событие, они не были мусульманами], отправился в путь, а когда они достигли земли, где не было ни одного мусульманина, этот сахмит, да будет доволен им Аллах, умер. Вернувшись с оставшимся после его смерти имуществом, (Тамим и ‘Ади заявили, что) потеряли серебряную чашу с золотыми (узорами), и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, потребовал от них поклясться (в этом). А потом эта чаша обнаружилась в Мекке, а люди, у которых она была, сказали: «Мы купили её у Тамима и ‘Ади». Тогда двое мужчин из числа родственников (покойного) поднялись (со своих мест) и поклялись в том, что их свидетельство правдивее свидетельства тех двоих и что эта чаша принадлежала их (умершему родственнику, после чего) о них были ниспосланы (нижеследующие) аяты: «О те, которые уверовали! Если к кому-нибудь из вас явится смерть, и он оставит завещание, то его свидетельствуют двое справедливых мужей из вас[из числа верующих]или двое других не из вас[а из неверующих] (при необходимости и когда нет свидетелей-мусульман), если смерть постигнет вас, когда вы странствуете по земле[находитесь в пути]…».Сура аль-Маида, аяты 106-108. [Передал аль-Бухари, 2780].

Сказал ар-Рази в своём толковании Корана: «[В опровержение этому (третьему) мнению можно привести несколько доводов:]

Во-первых, Аллах Всевышний сказал в начале аята: ″О те, которые уверовали!″, а это обращение ко всем верующим. После этого Он сказал: ″…или двое других не из вас…″,а это означает: ″…или двое других не из вас - верующих…″. И нет иного толкования!

Во-вторых, Аллах Всевышний сказал: ″…если смерть постигнет вас, когда вы странствуете по земле…″.Это указывает, что этих двух свидетелей можно взять только тогда, когда умирающий в пути. Если бы под ″двумя другими не из вас″ имелись в виду мусульмане, то не ставилось бы условие нахождения умирающего в пути, ибо брать в свидетели мусульманина можно как в пути, так и дома.

В-третьих, [далее] в аяте говорится о том, что эти двое обязаны поклясться после молитвы. [Далее в этом аяте сказано: «Задержите их обоих [свидетелей] после молитвы, и если вы усомнитесь, то они должны поклясться Аллахом»]. А мусульмане единогласны в том, что мусульманин, выступая свидетелем, не обязан клясться. Поэтому мы понимаем, что эти ″двое других″ не являются мусульманами.

В-четвертых, причиной ниспослания этого аята стали два христианина, которые выступили свидетелями завещания человека [из племени Сахм], который был мусульманином.

В-пятых, передаётся, что Абу Муса аль-Аш‘ари принял свидетельство двух иудеев после того, как они поклялись, и никто из сподвижников не отверг действие Абу Мусы [Эта история была приведена немного выше]. Это косвенно указывает на единогласное мнение среди сподвижников (иджма‘).

В-шестых, мы позволяем брать в свидетели неверующих только в том случае, когда невозможно найти мусульман. Ведь, вынужденные ситуации иногда позволяют совершать поступки, которые порицаемы (при обычных обстоятельствах)».

[См. «ат-Тафсир аль-Кабир», 12/115.

Следовательно, относительно этого аята существует три мнения:

Первое мнение – аят отменен вторым аятом из суры «ат-Таляк».

Второе мнение – аят не является отмененным. Именно это второе мнение является верным.

Поэтому, разрешено принять свидетельство двух неверующих при соблюдении трёх условий:

а) необходимость в их свидетельстве возникла в пути;

б) покойный оставил предсмертное завещание;

в) рядом не было свидетелей из числа мусульман.

Третье мнение - аят не является отмененным, а под словами "двое справедливых мужей из вас" – имеются в виду из ваших родственников, а слова "или двое других не из вас" – т.е. не из ваших родственников].

 

 



©2015- 2017 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.