Сделай Сам Свою Работу на 5

Апуттакасеттхи Ваттху. Притча о бездетном богатом человеке





Хананти бхода думмедхам

но ча парагавесино

бхогатанхайа думмедхо

ханти аннева аттанам.

 

Стих 355

Богатство губит глупых людей;

но оно не может погубить того,

кто стремится к другому берегу (т.е. Нирване).

Своим желанием богатства глупец губит себя, как погубил бы других.

 

 


Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (355) в связи с историей о бездетном богатом человеке.

Однажды правитель Пасенади из Косалы пришел выразить почтение Будде. Он объяснил Будде, что опоздал, так как рано утром того дня в Саватти умер богатый человек, не оставив наследников, поэтому правителю пришлось забирать его имущество. Потом он стал дальше рассказывать об этом человеке, который был очень скупым, несмотря на все свое богатство. При жизни он никогда не подавал милостыню. Он не желал тратить деньги даже на себя самого, поэтому ел очень мало и носил одежду из очень грубого дешевого сукна. Тогда Будда рассказал правителю и всем присутствующим о том, как жил этот человек в прошлой жизни. Тогда он тоже был богатым человеком.

Однажды, когда к его дому пришел за подаянием паччекабудда, он сказал своей жене, чтобы та что-нибудь подала ему. Жена его подумала, что муж очень редко позволяет кому-нибудь что-нибудь подать, поэтому она наполнила миску самой вкусной едой. Богач снова встретил паччекабудду на обратном пути и посмотрел в его миску. Увидев, что жена его подала столько вкусной еды, он подумал: «О, этот монах те­перь просто заснет крепко после сытного обеда. Уж лучше бы эту еду отдали моим слугам, они бы, по крайней мере, стали лучше мне служить». Другими словами он пожалел о том, что сказал жене дать еды паччекабудде. У этого человека также был брат, тоже богач, у которого рос сын. Желая получить богатство брата, этот богач убил своего племянника и впоследствии унаследовал богатство брата после его смерти.



Из-за того, что этот богач дал подаяние паччекабудде, он стал богачом и в сле­дующем воплощении; но из-за того, что он пожалел потом о подаянии паччекабудде, он не хотел тратить свои деньги даже на себя. А за убийство племянника ради богатства брата он в течение семи жизней страдал в нирайа. Так как закончилась его плохая камма, он родился среди людей, но и здесь он не нажил хорошей каммы. Тогда правитель заметил: «Достопочтенный Господин! Даже несмотря на то, что он жил здесь в то же время, когда жил Будда, он ни разу не предложил подаяние ни самому Будде, ни его ученикам. Он и правда упустил прекрасную возможность, он поступил очень глупо».



Затем Будда произнес следующий стих:

 

Богатство губит глупых людей;

но оно не может погубить того,

сто стремится к другому берегу (т.е. Нирване).

Своим желанием богатства глупец губит себя, как погубил бы других.

 


Анкура Ваттху. Притча о дэве Анкуре

Тинадосани кхеттани

рагадоса айам паджа

тасма хи витарагесу

диннам хоти махаппхалам.

Тинадосани кхеттани

досадоса айам паджа

тасма хи витадосесу

диннам хоти махаппхалам.

Тинадосани кхеттани

мохадоса айам паджа

тасма хи витамохесу

диннам хоти махаппхалам.

Тинадосани кхеттани

иччхадоса айам паджа

тасма хи вигатиччхесу

диннам хоти махаппхалам.

 

Стих 356

Сорняки портят поля; похоть портит всех людей.

Поэтому, подавая тому, кто свободен от похоти,

человек получает большую пользу.

 

Стих 357

Сорняки портят поля; зло портит всех людей.

Поэтому, подавая тому, кто свободен от зла,

человек получает большую пользу.

 

Стих 358

Сорняки портят поля; невежество портит всех людей

Поэтому, подавая тому, кто свободен от невежества,

человек получает большую пользу.

 

Стих 359

Сорняки портят поля; жадность портит всех людей.

Поэтому, подавая тому, кто свободен от жадности,



человек получает большую пользу.

 


.

 

 

 

 

 

 

Во время визита в мир богов Таватимса Будда произнес стихи (356 – 359) в связи с историей о дэве по имени Анкура.

Будаа пришел в мир богов Таватимса, чтобы объяснить Абхидхамму Дэве Сантусите, которая была его матерью. В то время в Таватимса жил дэва по имени Индака, который в прошлом воплощении, будучи человеком, сделал подаяние тхера Ананде. Так как он так хорошо обошелся с тхера во время Учения Будды, его сполна вознаградили за это. После смерти он родился в мире богов Таватимса и был щедро одарен роскошью мира богов. В то же время в Таватимса жил также дэва по имени Анкура, который сделал много пожертвований, намного больше чем Индака. Но его пожертвования были сделаны не во время учения Будд, поэтому, несмотря на щедрость его пожертвований, в мире богов у него было намного меньше привилегий, чем у Индаки, который пожертвовал очень мало. Так как в то время в Таватимса пришел Будда, Анкура спросил его о причине такого разного распределения пользы. Будда же ответил ему: «О, дэва! Когда делаешь пожертвования, нужно выбирать, кому давать, ведь благотворительность — это как семена. Из семян, посаженных в плодородную почву, вырастут сильные растения или де­ревья, которые дадут большой урожай; но ты посадил свои семена в плохую почву, поэтому и урожай твой беден».

Затем Будда произнес следующие стихи:

 

Сорняки портят поле; похоть портит всех людей.

Поэтому, подавая тому, кто свободен от похоти,

человек получает большую пользу.

 

Сорняки портят поля; зло портит всех людей.

Поэтому, подавая тому, кто свободен от зла,

человек получает большую пользу.

 

Сорняки портят поля; невежество портит всех людей.

Поэтому, подавая тому, кто свободен от невежества,

человек получает большую пользу.

 

Сорняки портят поля; жадность портит всех людей.

Поэтому, подавая тому, кто свободен от жадности,

человек получает большую пользу.

 


 

ГЛАВА 25

Bhikkhuvagga — О Монахах

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.