Сделай Сам Свою Работу на 5

Типы видовых пар по семантическому признаку

Разграничение видовых пар по значению мотивировано влиянием
лексической семантики глагола на реализацию его видового содержа-
ния. Лексическое значение может как благоприятствовать, так и ме-
шать реализации видовой оппозиции. Например, лексическое значение
глагола давать с трудом совмещается с представлением о длящемся,
развертывающемся во времени действии. Такое значение в нем должно
поддерживаться контекстом (Когда Таня давала мне банку с медом,
в комнату влетела оса).
Если такого контекста нет (Мать давала девоч-
ке мед),
глагол давать тяготеет к тому, чтобы обозначать повторяю-
щуюся ситуацию.

По семантическому признаку различают:

1) видовые пары, в которых НСВ называет действие стремящееся
к пределу, а СВ — действие, достигшее предела (их называют предель-
ными парами): варить суп 1 сварить суп, перекрашивать дом 1 перекра-
сить дом, сохнуть 1 высохнуть, гореть 1 сгореть, убеждать 1 убедить,
решать 1 решить;

2) видовые пары, в которых глагол НСВ называет кратное дейст-
вие: давать 1 дать, являться 1 явиться, брать 1 взять, съедать 1 съесть.
выучивать 1 выучить;

3) видовые пары, в которых глагол СВ указывает не на конец, а на
начало действия, обозначенного НСВ: обижаться - обидеться, призна-
вать - признать, возмущать - возмутить.
Эти пары описаны
М. Я. Гловинской 84. Е. В. Падучева называет их перфектными 85.
К третьему типу относятся также некоторые пары, полученные перфек-
тивацией: видеть - увидеть, слышать - услышать, нравиться - понра-
виться.

Понятие о способе глагольного действия

Терминологическое сочетание «способ глагольного действия»
употребляется в двух случаях. Во-первых, им обозначается семантиче-
ская модификация (А. В. Исаченко) в основном бесприставочных глаго-
лов, в результате которой выражаются дополнительные количествен-
ные, временные и результативные смыслы.

Во-вторых, способами глагольного действия называют разряды
глаголов, объединенных на основе общей семантической модификации,
т. е. общего модификационного словообразовательного значения. Спо-



Семантические типы... С. 91—101.



Е. В. Падучева. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском язы-
ке. Семантика нарратива). М., 1996. С. 94


собы глагольного действия выражаются приставками и суффиксами
(иногда префиксально-суффиксально, иногда с участием постфикса).
Основные способы действия следующие:

результативный — выкопать, создать, достичь, построить;

начинательный — запеть, пойти, раскричаться, взволноваться;

окончательный (финитный) — отгрохотать, перебродить (вино
уже перебродило), допить;

ограничительный — поговорить, покурить, походить, погостить;

длительно-ограничительный — проговорить два часа, проходить
весь день;

однократный — мазнуть, сглупить, сострить;

уменьшительно-смягчительный — наиграть, подвыпить, приглу-
шить, вздремнуть;

распределительный — перебить все чашки, перечитать все газеты,
повывезти все вещи;

интенсивно-результативный — нагладить, раскормить, набегаться,
объесться, отлежаться;

многоактныймазать, охать, толкать;

многократный — сиживать, хаживать, нашивать, едать;

сопроводительный — прихрамывать, приплясывать, поглядывать
(говорить и поглядывать по сторонам).

Вид тесно связан со способами действия, во-первых, потому, что
они тоже являются средством характеристики протекания действия, во-
вторых, потому, что значение способов действия может ограничивать
видовое формообразование (например, от многих глаголов начинатель-
ного способа не образуются имперфективные формы: кричать -> закри-
чать -> *закрикивать, охать -> заохать -> *заохиватъ, бежать
побе-
жать —> *побегиватъ).

Многие значения способов действия препятствуют объединению
глаголов НСВ и СВ в видовые пары. Так, махать и махнуть не образу-
ют видовой пары в связи с тем, что первый имеет значение многоактно-
сти, а второй — одноактности, глаголы кричать и раскричаться не объ-
единяются в видовую пару потому, что у последнего есть значение ин-
тенсивности и начала действия.

Разряды глаголов с точки зрения вхождения в видовые пары

Большинство русских глаголов входит в видовые пары. Такие гла-
голы называются соотносительными или коррелятивными по виду.

Кроме этого, существуют одновидовые глаголы НСВ (imperfectiva
tantum) и одновидовые глаголы СВ (perfectiva tantum). Причина отсут-
ствия у глагола видового коррелята, как правило, кроется в лексиче-
ском значении слова. Так, глаголы со значением состояния, деятельно-

11 Зак. 4163161


сти и непредельного процесса (скучать, тосковать, плотничать, хозяй-
ничать, гулять, висеть, знать, править
и др.) регулярно бывают только
НСВ. Глаголы типа вскрикнуть, очнуться, ушибиться, т. е. обозначаю-
щие «моментальные переходы» из одного состояния в другое, имеют
только СВ.

Особую группу образуют так называемые двувидовые глаголы. Их
можно сравнить с существительными общего рода. Двувидовые глаго-
лы совмещают в себе значения НСВ и СВ, которые выражаются у них
аналитически, т. е. в предложении (Солдаты сейчас атакуют (НСВ)
дворец 1 Солдаты завтра атакуют (СВ) дворец.

Основную массу таких глаголов образуют лексемы, заимствован-
ные из западноевропейских языков, содержащие суффиксальный эле-
мент -ова- (-ова; -ирова-, -изирова-, -фицирова-): атаковать, адресовать,
телеграфировать, дезертировать, систематизировать, электрифициро-
вать.
Слов собственно русских, в том числе и старославянских по про-
исхождению, в этой группе мало: велеть, казнить, миловать, даровать,
наследовать, ранить
и некоторые другие. Отдельные двувидовые глаго-
лы в своей морфемной структуре имеют приставку: переоборудовать, пе-
реосвидетельствовать, преобразовать, переадресовать.

Исследователи отмечают, что в языке есть тенденция к устранению
двувидовое™. Она проявляется 1) в том, что многие глаголы частотно
употребляются в значении одного вида (например, арестовать регуляр-
но используется как СВ, а глагол рецензировать — как НСВ), 2) в том,
что к двувидовым глаголам образуются соотносительные по виду гла-
голы (атаковать 1 атаковыватъ, редактировать 1 отредактировать, ре-
цензировать 1 отрецензировать
и прорецензировать), 3) в том, что раз-
ные формы глаголов по-разному проявляют двувидовость, так причас-
тия и деепричастия двувидовыми не бывают.

Признак двувидовости может относиться к лексеме и лексико-се-
мантическому варианту. Например, глагол бежать является двувидо-
вым в значении 'спасаться бегством'.

Категория залога

Слово залог является калькой греческого слова диатеза, которое
имеет значение 'распределение, размещение'. Залог — это словоизмени-
тельная интерпретирующая грамматическая категория глагола. Залог
указывает на то, как в грамматической структуре предложения между
подлежащим и прямым дополнением распределяется выражение субъ-
ектно-объектного окружения глагола. Залогов два, действительный
и страдательный.


В действительном залоге субъект обозначается подлежащим, а объ-
ект — дополнением: Люди изучают космос. Плотники строят дом, На-
сос перекачивает воду, Государство охраняет права граждан.

В страдательном залоге грамматическое подлежащее обозначает
объект действия, а грамматическое дополнение в форме творительного
падежа — субъект действия. Это дополнение называют субъектным:

Космос изучается людьми, Дом строится плотниками, Вода перекачива-
ется насосом. Права граждан охраняются государством
(вместо Т. п.
могут употребляться некоторые предложно-падежные формы: Мальчика
хорошо воспитала семья
-> Мальчик хорошо воспитан семьей и Мальчик
хорошо воспитан в семье).

Предложения с глаголами в действительном залоге называются ак-
тивными конструкциями (активом), а с глаголами в страдательном за-
логе — пассивными конструкциями (пассивом). Активные и пассивные
конструкции преобразуются друг в друга без изменения общего смысла
предложения. Это трансформационное свойство обязательно для слово-
форм, образующих оппозицию по залогу. Оно должно учитываться при
определении страдательного залога. Например, предложение Уж так
он Танею прельщался
можно преобразовать в Уж так Таня прельщала
его,
но при этом изменится его смысл. А это означает, что прельщался не
является формой страдательного залога глагола прельщать.

На семантическом уровне залог включает три компонента: дейст-
вие, объект и субъект, но в синтаксической структуре предложения
субъект не всегда выражается отдельным членом. Так, в неопределенно-
личных предложениях, имеющих значение действительного залога
(Арестованных привели) не бывает подлежащего, в страдательных кон-
струкциях может отсутствовать субъектное дополнение в творительном
падеже (На нашей улице строятся красивые дома. В письме Сидоров упо-
минается дважды).

Собственно залог имеют только переходные глаголы. Только дей-
ствие, обозначенное переходным глаголом, может быть представлено
в двух языковых формах: форме действительного и форме страдатель-
ного залога.

Непереходные глаголы, невозвратные и возвратные, по залогу не
изменяются. Они имеют своего рода фиктивный (Гавранек) залог, так
как подводятся под залог по функции подлежащего. Если грамматиче-
ское подлежащее обозначает семантический субъект, то глагол при нем
относят к действительному залогу (собака лает. ребенок радуется, он за-
видует своему товарищу).
Если грамматическое подлежащее обозначает
семантический объект, то глагол при нем подводится под страдатель-
ный залог (Так часто мне снится ограда. Калитка и ваши слова (Есенин).
Под действительный залог подводятся и безличные глаголы (тошнит,
вечереет, смеркается, не спится),
поскольку при них не может быть под-

II*163


лежащего, значит, и не может быть объекта, выраженного именитель-
ным падежом. В результате выделяются activa и passiva tantum. При та-
ком подходе в конечном счете оказывается, что по признаку залога оха-
рактеризованы все глагольные лексемы. Переходные глаголы изменя-
ются по залогу, непереходные употребляются в одном залоге.

Примечания. 1) Предложения с глаголами пассивно-возвратного значе-
ния и субъектным дательным падежом (снится кому-н., чудится ко-
му-н.),
т. е. passiva tantum, семантически полностью страдательному
залогу не соответствуют, так как Д. п. в отличие от Т. п называет
субъект не действующий, а воспринимающий. Предложение И выну-
лось колечко ей под песенку старинных дней
совсем не означает, что
именно она вынула колечко. Напротив, в соответствии с гаданием
предсказывающее судьбу колечко должно было выкатиться само. См.
у А. Пушкина: Из блюда, полного водою, выходят кольцы чередою.
Н. А. Янко-Триницкая обращала внимание на то, что именительный
падеж при пассивно-возвратных глаголах совмещает в себе субъект-
но-объектную семантику.

2) Словоформы типа говорилось, сообщалось с безличными глагола-
ми полностью не совпадают, так как при них может быть подлежа-
щее со значением объекта. Поэтому такие словоформы можно отне-
сти к страдательному залогу.



©2015- 2018 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.